Russian Space Exploration

Текст Russian Space Exploration с переводом.

Russian Space Exploration
Российское космическое исследование

 

Russia is no stranger to space. Since the 1950s, Russians have been exploring space and have achieved a spectacular number of firsts. In: Россия не новичок в космосе. С 1950-х годов русские исследуют космос и достигли поразительного количества «первых». В:
1957 Sputnik 1 was the first satellite in space 1957 г. Спутник 1 стал первым спутником в космосе
1957 Laika was the first animal to orbit the Earth 1957 г. Лайка стала первым животным на орбите Земли
1961 Yuri Gagarin was the first person in space 1961 г. Юрий Гагарин стал первым человеком в космосе
1963 Valentina Tereshkova was the first woman in space 1963 г. Валентина Терешкова стала первой женщиной в космосе
1965 Aleksei Leonov was the first person to walk in space 1965 г. Алексей Леонов стал первым человеком в открытом космосе
1984 Svetlana Savitskaya was the first woman to walk in space 1984 г. Светлана Савицкая стала первой женщиной в открытом космосе
Russia’s space programme continues to set itself new targets. At present it has three main aims. The first is to send three manned missions to the moon by 2015. The second objective is to build a permanent base on the Moon to tap its energy resources. And, last but not least, its third goal is to dispatch a Russian crew to Mars, also known as the ‘Red Planet’, between 2020 and 2030. Российская космическая программа продолжается с новыми целями. В настоящее время у нее три главные цели. Первая — это отправить третью пилотируемую миссию на Луну к 2015 году. Второй целью является строительство постоянной базы на Луне, чтобы начать добывать ее энергетические ресурсы. И, наконец, последняя по очереди, но не по значимости третья цель — отправить российский экипаж на Марс, также известный как «Красная планета» между 2020 и 2030 годами.
Of course, space travel does not come cheap. While the Russian government has given $2 billion to the programme, private investment is also needed. Some money has been raised through offering tourist trips into space. Russia was the first country to offer this type of travel, and to date four people have travelled as tourists into space, each paying $20 million for the privilege. Конечно же, космическое путешествие не дешево. В то время как Российское правительство выделило 2 миллиарда долларов на эту программу, также нужны и частные инвесторы. Некоторые деньги были собраны от предложений туристических поездок в космос. Россия стала первой страной, которая предложила этот тип путешествий, и до настоящего момента четыре человека побывали в космосе в качестве туристов, заплатив 20 миллионов долларов каждый за данную привилегию.
With its many firsts, Russia has been a pioneer in space exploration and has earned its place among the stars. Apart from technology and investment, the space programme needs cosmonauts. Do you aspire to new heights? Со многими «первыми» Россия стала пионером в космическом исследовании и заслужила себе место среди звезд. Помимо технологий и инвестиций, комической программе нужны космонавты. Ты стремишься к новым высотам?

Источник: Spotlight, 10 класс