Косвенная речь в английском

Прямая и косвенная речь

Прямая речь — это непосредственная речь говорящего. Например:

  • Начальник сказал подчиненному: «Я занят».

Слова «Я занят» — это непосредственные слова, сказанные самим начальником (прямая речь).

Подчиненный возвращается к своим коллегам и говорит:

  • Начальник сказал, что занят.

Подчиненный передал коллегам слова начальника. Переданные слова — это косвенная речь.

Глаголы для введения косвенной речи

say, tell
Самыми частотными глаголами являются say (сказать) и tell (сказать). После tell обязательно нужен адресат (без предлога), т.е. кому сказать:
He told me that… — он сказал мне, что…
I told my brother that… — я сказал своему брату, что…

После say адресат необязателен. Но если он используется, то с предлогом to:
He said that… — Он сказал, что…
He said to me that… Он сказал мне, что…

inform, assure
Глаголы inform (информировать) и assure (уверять) также вводят косвенную речь и требуют адресата:
She informed me that… — Она информировала меня, что…
I assure you that… — Я уверяю тебя, что…

claim, insist
Глаголы claim (объявить) и insist (настоять) вводят косвенную речь и не требуют адресата:
She claimed that… — Она
The boss insisted that… Начальник настоял, чтобы…

Отсутствие that

Если косвенную речь вводят глаголы reply (ответить), answer (ответить), argue (спорить) и explain (объяснить), то that не опускается.

I met Dave this morning. He explained that he was ill and that he was going to the doctor’s. — Я встретил Дейва этим утром. Он объяснил, что болен и что идет к врачу.

С остальными глаголами that может не употребляться:

I met Ulli this morning. She said she was fine. — Я встретил Улли этим утром. Она сказала, что у нее все хорошо.

Настоящее время глаголов, вводящих косвенную речь

Глаголы, вводящие косвенную речь, употребляются в настоящем времени в следующих случаях:

1) При зачитывании кому-либо вслух какого-либо текста (статьи, открытки, письма, дорожного знака и т.п.). В этом случае употребляется глагол say:

На открытки от Салли: I’m having a great time.
Вы говорите: I’ve got a postcard from Sally. She/It says she’s having a great time.

В счете ресторана: Service charge is not included.
Вы говорите: It says the service charge is not included.

2) Вы передаете чьи-то слова, которые только что прозвучали:

Хелен звонит вам из поезда и говорит: The train has broken down, so I’ll be late at home.
Вы говорите: It’s Helen on the phone. She says the train has broken down, so she’ll be late at home.

Запомните: Время глагола в косвенной речи не меняется, если глагол, который ее вводит употреблен в настоящем времени. Если глагол, вводящий косвенную речь, употреблен в прошедшем времени, то время косвенной речи, как правило, также меняется на прошедшее.

Согласование времен: прошедшее вместо настоящего

Косвенная речь передает, как правило, слова, которые были произнесены в прошлом. Поэтому глаголы, которые вводят косвенную речь, обычно стоят в прошедшем времени. При этом время в самой косвенной речи переносится как бы на одну ступеньку назад. Например, если в исходном предложении употреблено настоящее простое время, то при переводе его в косвенную речь будет использовано прошедшее простое время. Познакомьтесь с самыми частотными схемами изменения времени:

am/is → was
are → were

  • I am depressed. → He said he was depressed.
  • My friends are late. → He said his friends are late.

go → went

  • I often go to the theatre. → She said she often went to the theatre.

don’t/doesn’t → didn’t

  • I don’t like computers. → She said she didn’t like computers.
  • It doesn’t matter. → She said it didn’t matter.

am/is -ing → was -ing
are -ing → were -ing

  • I am studying Polish. → He said he was studying Polish.
  • My parents are working hard. → He said his parents were working hard.

Примеры мини-диалогов:

— My name is James.
— Pardon?
— I said my name was James.

— I don’t know the answer.
— But you told me you did.

— I‘m not very busy at the moment
— Oh, you said yesterday that you were.

— They‘re married.
— But you told me they weren’t.

Исключения из согласования времен

Время в косвенной речи можно не менять, если:

— вы уверены в том, что информация актуально и по настоящий момент:

I live in New York. — He said he lives in New York. — Он сказал, что (и в настоящее время) живет в Нью-Йорке.

— речь идет об общеизвестной истине (часто имеются наречия: always, usually, seldom, often, sometimes, never и т.п.):

The Moon goes round the Earth. — The child told me the Moon goes round the Earth.
I usually go skiing in March. — She said she usually goes skiing in March.

— речь идет о будущем событии, которое обязательно произойдет:

I will see Clara next Christmas. — He said he will see Clara next Christmas.
England won’t win the World Cup. — He said England won’t win the World Cup.

Однако, во всех вышеперечисленных случаях возможна замена времени соответственно с правилом согласования времен.

I live in New York. — He said he lived in New York.
The Moon goes round the Earth. — The child told me the Moon went round the Earth.
I usually go skiing in March. — She said she usually went skiing in March.
I will see Clara next Christmas. — He said he would see Clara next Christmas.
England won’t win the World Cup. — He said England wouldn’t win the World Cup.

Высказывания, не соответствующие действительности