Методика как учебная дисциплина

В этой статье рассматривается сущность методики обучения иностранным языкам в качестве учебной дисциплины.

Методика есть учебная дисциплина, которая дает теоретическую и практическую подготовку будущим преподавателям, в том числе по обучению иностранным языкам. Реализуется эта подготовка в форме лекций, семинарских и практических занятий, объем и содержание которых определяются соответствующими программами, в процессе педагогической практики, при подготовке и защите курсовых и дипломных работ.

Курс методики как учебной дисциплины при этом обычно включает следующие разделы.

1. Лингводидактические основы обучения.

В рамках этого раздела рассматриваются: содержание методики как учебной дисциплины; ее связь с другими науками; методы исследования; система обучения, включающая цели и задачи, принципы, методы, средства, организационные формы обучения; трактовка базисных категорий методики и ее понятийный аппарат.

2. Методические основы обучения языковым средствам общения (фонетическим, лексическим, грамматическим, стилистическим, лингвострановедческим).

3. Методические основы обучения деятельности общения (аудированию, говорению, чтению, письму и письменной речи, переводу).

4. Организация и обеспечение процесса обучения (планирование занятий, виды уроков, контроль за обучением языку, формы внеаудиторной работы, современные технологии обучения).

5. Содержание профессиограммы преподавателя иностранного языка и требования к профессии учителя.

6. Этапы, уровни и профили обучения иностранному языку.

7. Основные этапы развития методики преподавания иностранных языков.

В результате знакомства с основными положениями методики как учебной дисциплины студенты получают представление о том, каковы цели обучения языку (каким должен быть результат учебной деятельности), каково содержание обучения (чему следует учить), с помощью каких приемов и методов обеспечивается овладение языком в отведенный для этого временной интервал (как учить), какие средства следует использовать для достижения поставленных целей и реализации планируемого содержания обучения (с помощью чего учить).

Таким образом, курс методики как учебной дисциплины призван обеспечить формирование у будущих преподавателей профессиональной компетенции (т.е. способности к обучению языку в результате знакомства с приемами и методами его преподавания) и коммуникативной компетенции у их будущих учеников (т.е. способности к практическому пользованию изучаемым языком).

Так как объектом методики является язык, то важно иметь представление об особенностях овладения этим предметом в отличие от других дисциплин учебного плана.

Язык, как известно, есть система знаков (графических, звуковых), существующих в человеческом обществе, с помощью которых между людьми происходит обмен мыслями. По образному определению немецкого философа и языковеда В. Гумбольдта (1762-1835), язык – это душа народа, в нем запечатлен весь ее «национальный характер». Служить орудием выражения мысли и средством общения между людьми – важнейшая функция языка.

Однако между познанием родного и иностранного языков существуют значительные различия. Родным языком человек овладевает не в силу его сознательного стремления знать язык, а в силу стихийного развития мышления еще в раннем возрасте. Родной язык сначала является средством усвоения ребенком общественного опыта, и лишь затем – средством выражения собственных мыслей. Такой путь усвоения родного языка известный психолог Л.С. Выготский определил как путь «снизу-вверх», т.е. путь неосознанный и ненамеренный, в отличие от изучения языка в школе, когда язык, в дополнение к уже усвоенному практически, изучается как система и совокупность правил. Для такого овладения языком характерен путь «сверху-вниз», т.е. сознательный и намеренный. Он типичен и для изучения иностранного языка, когда учащимся сообщаются необходимые для практического владения языком знания в виде правил и инструкций и предусматривается выполнение специальных упражнений, обеспечивающих закрепление усвоенных знаний и образование на их основе речевых навыков и умений.

По утверждению ученых, ребенок постигает особенности родного языка в возрасте импринтинга, т.е. до 5 лет. Импринтинг (от англ. imprint – запечатлевать) – специфическая форма научения, при которой в сознании ребенка фиксируются отличительные признаки объектов некоторых врожденных поведенческих актов родителей и окружающих людей, в том числе и языкового характера. Все другие языки человек усваивает позднее через соотнесение с теми правилами, которые запечатлены в его речевом полушарии головного мозга. И если язык, по определению И.П. Павлова, есть вторая сигнальная система, то каждый изучаемый язык остается все той же вторичной сигнальной системой и усваивается по уже сложившейся в возрасте импринтинга системе. Этот возраст (от 1,5 до 5 лет) – период осознания языковых «правил», формирования бытовых понятий, расширения лексической базы, построения ребенком связных высказываний. Требования многих психологов начинать изучение иностранного языка как можно раньше объясняются необходимостью учета этих особенностей возрастного развития ребенка.

В то же время большинство исследователей детской речи считают, что изучение иностранного языка следует начинать на основе уже сформированного опыта владения родным языком, т.е. в 5-6 лет, и обязательно продолжать в школе. Конечно, овладение иностранным языком не исключает и возможности использования пути «снизу-вверх», что характерно для занятий с применением прямых методов. Однако сознательный путь овладения языком является более предпочтительным, так как при этом предусматривается осознание учащимися способов формирования мысли с помощью средств изучаемого языка и правил, определяющих, как такими способами пользоваться при построении собственных высказываний и для понимания высказываний других людей. Ведь изучение иностранного языка связано с овладением новым языковым кодом, т.е. новыми способами выражения мыслей на неродном языке, что предусматривает опору на принцип сознательности в обучении.

Особенность предмета «Иностранный язык» состоит также в том, что целью обучения является не столько приобретение знаний о самом предмете, т.е. о языке, сколько формирование навыков и умений в разных видах речевой деятельности. По признаку соотношения между знаниями-навыками-умениями иностранный язык занимает промежуточное место между теоретическими дисциплинами (гуманитарного, естественнонаучного и образовательного цикла) и дисциплинами практическими (музыка, рисование, спорт и др.). Так, иностранный язык, как и другие практические дисциплины, предполагает для своего усвоения выполнение большого объема тренировочных упражнений, которые ведут к формированию речевых навыков и умений. В то же время, как и в теоретических научных дисциплинах, предусматривается значительный объем языковых знаний в виде правил и инструкций. Правда, сами эти правила и инструкции должны иметь практически значимый характер и занимать достаточно скромное место в общей системе занятий при практической направленности обучения.

Отметим также некоторые другие особенности иностранного языка как учебного предмета. Иностранный язык в первую очередь является средством для выражения собственных мыслей и понимания мыслей других людей, запечатленных в письменных либо устных текстах.

Другое отличие иностранного языка как учебного предмета заключается в его беспредельности, т.е. отсутствии границ в овладении языком. Беспредельность языка вынуждает преподавателей стремиться к ограничению объема изучаемого языка, достаточного для практического пользования им с учетом потребностей обучающихся. Так, владение 2000 лексических единиц считается вполне достаточным для понимания 75% любого иноязычного текста. В результате создаются языковые минимумы для разных этапов и профилей обучения.

В методике как учебной дисциплине принято выделять три вида методик, раскрывающих содержание этой дисциплины: общие, частные, специальные.

Общие методики. Посвящены описанию закономерностей и особенностей обучения иностранному языку вне зависимости от конкретных условий его преподавания, связанных с этапом и профилем обучения, а также особенностей родного языка учащихся. Так, принципы отбора учебного материала, способы его подачи, система упражнений, приемы работы с техническими средствами, средства контроля в различных условиях обучения в целом будут одинаковыми и могут применяться для работы с разными контингентами учащихся. Такие методики и призваны охарактеризовать то общее, что типично для организации и проведения занятий по иностранному языку.

Из общих методик, характеризующих современное состояние преподавания иностранных языков в контексте новой образовательной политики в этой области, следует выделить работу Н.Д. Гальсковой «Современная методика обучения иностранным языкам» (М., 2000).

К общим методикам следует отнести также курс лекций Е.Н. Солововой (Соловова, 2002) и пособие «Практическая методика обучения иностранному языку» (Колкер и др., 2000).

Полезна будущему преподавателю, знакомящемуся с общими закономерностями изучения и преподавания иностранного языка, будет также хрестоматия «Общая методика обучения иностранным языкам», составленная А.А. Леонтьевым (М., 1991). Книга содержит извлечения из работ 40 известных отечественных методистов.

Частные методики. Освещают проблемы преподавания иностранного языка в конкретных условиях его изучения и с учетом особенностей родного языка учащихся. Знание общих закономерностей обучения языку часто оказывается недостаточным, когда преподаватель сталкивается со специфическими условиями его преподавания, зависящими от этапа и профиля обучения, учет которых на занятиях повышает эффективность учебного процесса. Такие особенности обучения и овладения языком в конкретных условиях и являются объектами частных методик.

Из частных методик преподавание иностранных языков в средней школе наиболее авторитетными считаются работы, посвященные обучению английскому языку (Старков, 1978; Рогова, Верещагина, 1998), немецкому языку (Шатилов, 1986; Бим, 1988), французскому языку (Миньяр-Белоручев, 1990).

Специальные методики. Работы этого вида характеризуют особенности преподавания какой-либо стороны изучаемого языка (его отдельных аспектов или видов речевой деятельности, использования технических средств, организации контроля на занятиях, внеаудиторной работы по языку и др.). Такие методики издаются в форме учебных пособий и способствуют расширению методического кругозора преподавателя и формированию его профессиональной компетенции (Китайгородская, 1982; Пассов, 1989; Назарова, Полат, 1998; Щукин, 2000; Коряковцева, 2002 и др.).