Monthly Archives: July 2012

Как по-английски “получить нагоняй”?

Вчера я встретился с другом, которого давно не видел. Мы загрузились в один из пивных ресторанов и зависли там до глубокой ночи. Когда я вернулся домой, то получил от жены … ну, вы сами понимаете. Я был виноват, поэтому мне пришлось to get an earful – получить нагоняй.

Итак, запоминаем: to get an earful – получить нагоняй (выговор, выволочку). Теперь примеры:

  • Don’t make her mad if you don’t want to get an earful. She’s been in a bad mood all day. – Не зли ее, если не хочешь получить нагоняй. Она целый день в плохом настроении.
  • Why did you forget all about tonight’s dinner? You know how strict mother is. You will surely be getting an earful. – Почему ты забыл о вечернем ужине? Ты же знаешь, как строга мама. Ты точно сегодня от нее получишь.
  • If you don’t have that project proposal ready by Tuesday, be ready for an earful. – Если у тебя ко вторнику не будет предложеия по проекту, то готовься к выговору.
  • Hurry up! I don’t want to be late again. I already had an earful from the principal yesterday. – Поторопись! Я не хочу снова опоздать. Я уже получил выволочку от начальника вчера.

Желаем успехов, друзья, и никогда не get an earful!

Чтобы лучше понять значение слова airhead и научиться его правильно употреблять, посмотрите небольшой видеоурок.


[flashvideo file=http://www.youtube.com/v/0dXUcqAOT68 /]



ПОПУЛЯРНОЕ

1 Comment

Filed under Словоупотребление, Уроки, аудио, видео