About Russia in English

Материал для занятия по теме “About Russia in English” (О России на английском). Данный материал может использоваться преподавателями для организации занятия либо всеми желающими улучшить знания английского по данной теме. Здесь дан тематический текст, упражнения, а также замечательная подборка слов, необходимых для общения на российскую тематику.

ТекстУпражненияЛексика

Russia is the largest country in the world. It is almost the size of the USA and Canada combined. It is about 8,000 km from cast to west and crosses eleven time zones. It would take almost seven days to cross it by train from the border with Belarus to Nakhodka.

Russia is situated both in Europe and Asia. The European and Asian parts of the country are separated by the Ural Mountains. The Urals are not very big mountains, its highest point, Mount Narodnaya, being more than 2,000 m high. Russia’s largest mountains, the Caucasus, are on its southern borders.

Russia’s most famous river is the Volga. Besides, three of the world’s ten longest rivers flow through Russia’s Asian territories. The Ob, which is joined by the Irtysh, flows north to the Arctic Ocean during the summer, but it is frozen solid in winter months. The Lena also flows into the Arctic Ocean, and the River Amur forms the border with China as it flows towards the Sea of Japan.

More than one-third of Russia is covered with vast forests. Large areas of forests are conserved as nature reserves, but other parts are being cut for their timber, one of Russia’s important exports. Russia is also rich in most of the minerals used by modem society. Some of the oil and gas fields are found far to the north, off the Arctic Circle.

Russians make up the large majority of the population, and Russian is the official language, but there are more than a hundred other nationalities and languages including the Tatars. Religion is important to some groups. Christians mostly belong to the Russian Orthodox Church. There are many Muslims in Asian parts of the country.

The national flag of Russia is a white-blue-and-red banner. Its state emblem is a double-headed eagle. The national anthem is by Alexandrov and Sergey Mikhalkov.

Russia is a parliamentary republic. Russian government consists of three branches: legislative, executive and judicial. Each of them is controlled by the President who is the head of the state.

The legislative power is exercised by the Federal Assembly. It consists of two chambers, the Council of Federation and the State Duma. The members of the Federal Assembly are elected by general vote every four years. Each chamber is headed by the Speaker. The members of the Federal Assembly are engaged in making laws. A bill may be introduced in any chamber but it becomes law only if it is approved by both chambers and signed by the President. The President, however, may veto the bill.

The President of Russian Federation may sign international treaties as well. He may also appoint ministers, but the Federal Assembly is to approve them.

The supreme executive power belongs to the Government, or the Cabinet of Ministers headed by the Prime Minister. The judicial power belongs to the system of courts. It consists of the Constitutional Court, the Supreme Court and other courts.

Translate the following sentences into English:

1. После распада СССР Россия осталась самой большой страной мира. Однако по численности населения она уступает не только таким густонаселенным странам, как Китай и Индия, но и США.

2. Мне кажется, что в последнее время в используемой в России политической терминологии наблюдается некоторая непоследовательность. С одной стороны, мы возрождаем такие старые русские слова, как «дума», с другой стороны, мы называем депутатов Думы на американский манер «сенаторами».

3. Мы знаем, что Дума постоянно занимается законотворчеством, но обычный человек едва ли может представить, какое количество законов принимается ежегодно в пашей стране.

4. Территория России находится в двух частях света, в Европе и Азии. Граница между ними проходит по Уральским горам.

5. Ни одна страна мира, кроме России, не имеет такой протяженности как с востока на запад, так и с севера на юг. Территория страны лежит в одиннадцати часовых поясах. Однако в голове не укладывается, что, вылетев из Владивостока в Петербург в 7 часов утра и проведя в полете почти двенадцать часов, вы прибудете в наш город тоже примерно в семь часов, только по местному петербургскому времени.

6. Пересекая Россию с севера на юг, невольно вспоминаешь, как на уроках географии нам рассказывали о том, как на смену северным хвойным лесам приходят лиственные, которые затем сменяются бескрайними южными степями.

7. Петербург рождался как портовый город, и в современной России ему принадлежит роль одного из главных морских окон страны, выходящих в Европу. Количество грузов, проходящих через порт Петербурга, с каждым годом возрастает.

8. Главным российским курортом в наше время является Сочи. Как и прежде, в летние месяцы число приезжих в городе превышает число местных жителей. Синее море, роскошная южная природа и жаркое солнце манят к себе миллионы людей из разных уголков нашей страны.

9. В последние годы телевидение широко освещает празднование православных церковных праздников. В Рождество и на Пасху (Easter) телевизионные каналы обязательно транслируют торжественные службы из главных храмов Москвы и Петербурга.

10. Хорошо бы как-нибудь проехать от Чукотки до Калининграда на поезде, делая остановки в разных местах Я думаю, такое путешествие по стране заняло бы не меньше месяца, а то и больше.

11. Вадим каждое лето берет рюкзак и палатку и отправляется куда-нибудь в горы – то на Урал, то в Хибины. А этим летом он собирается совершить свое самое длительное путешествие – на озеро Байкал.

12. Сейчас некоторые политики говорят, о том, что в России следует реставрировать монархию. По их мнению, это именно та форма государственного управления (form of government), которая способна восстановить стабильность и порядок в стране. -Сомневаюсь. По-моему, это вопрос очень спорный (debatable).

a deposit of – месторождение
branch – ветвь <власти>
capital – столица
chamber – палата
coal – уголь
densely populated – густонаселенный
desert – пустыня
executive – исполнительный
Far East – Дальний Восток
flag – флаг, государственный флаг
gas – газ
gold – золото
government – правительство
international treaty – международный договор
iron ore – железная руда
judicial – судебный
land border – сухопутная граница
legislative – законодательный
mineral resources – полезные ископаемые
mountain chain – горная цепь
national anthem – государственный гимн
national emblem = state emblem – государственный герб
natural resources – природные ресурсы
oil – нефть
plain – равнина
polar day – полярный день
polar night – полярная ночь
power – власть; могущество; держава
presidential republic – президентская республика
sea border – морская граница

signature – роспись
state – государство
the Arctic Circle – Северный Полярный круг
the Council of Federation – Совет Федерации
the Federal Assembly – Федеральное собрание
the President – президент
the Speaker – спикер
the State Duma – Государственная Дума
to approve – одобрять
to be exercised by – осуществляться <кем-либо>
to be headed by – возглавляться <кем-либо>
to be rich in – быть богатым чем-либо
to be thinly populated – малонаселенный
to be washed by – омываться
to become a law – становиться законом
to border on – граничить с
to control something – контролировать что-либо
to introduce a bill – вносить законопроект
to sign – подписывать
to veto a bill – накладывать вето на законопроект
treaty on cooperation – договор о сотрудничестве
valley – долина
vast territory – обширная территория