A Credit Card (Кредитная карта)

Play Диалог

Man: Hi, Sis. I just came over to drop off the DVDs you wanted, and . . . Hey, wow!? Where did you get all of this stuff? Привет, Сис. Я просто зашел, чтобы дать тебе DVD, который ты хотела и … Уау! Ты где все это взяла?
Woman: I bought it. So, what do you think of my new entertainment center? And the widescreen TV . . . Купила. Ну и что ты думаешь по поводу моего нового развлекательного центра? И широкоэкранный ТВ…
Man: Bought it? Купила?
Woman: . . . and my new DVD player. Here, let me show you my stereo. You can really rock the house with this one. … и мой новый DVD проигрыватель. Вот, позволь мне показать новую стереоустановку. Она может встряхнуть весь дом.
Man: But where did you get the dough to buy all this? You didn’t borrow money from mom and dad again, did you? А где ты бабки взяла, чтобы заплатить за все это? Ты же не заняла снова деньги у мамы и папы?
Woman: Of course not. I got it with this! Конечно, нет. Я получила их отсюда!
Man: This? Let me see that . . . Have you been using Dad’s credit card again? Отсюда? Дай-ка посмотреть… Ты снова использовала отцовскую кредитку?
Woman: No, silly. It’s mine. It’s student credit card. Нет, ты что?! Это моя. Это студенческая кредитная карта.
Man: A student credit card? How in the world did you get one of these? Студенческая кредитная карта? Как же тебе удалось ее получить?
Woman: I got an application in the mail. Я получила заявление по почте.
Man: Well, why did you get one in the first place? Ну а почему ты в первую очередь купила все это?
Woman: Listen. Times are changing, and having a credit card helps you build a credit rating, control spending, and even buy things that you can’t pay with cash . . . like the plane ticket I got recently. Послушай. Времена меняются, и наличие кредитной карты может помочь сформировать кредитный рейтинг, контролировать раходы и даже покупать вещи, которые ты не можешь оплатить наличными… как, например, билет на самолет, который я недавно купила.
Man: What plane ticket? Какой билет на самолет?
Woman: Oh yeah, my roommate and I are going to Hawaii over the school

break, and course, I needed some new clothes for that so . . .

Я со своей подругой по комнате лечу на Гавайи на каникулах… ну и конечно, мне для этого понадобилась коке-какая новая одежда…
Man: I don’t want to hear it. How does having a student credit card control spending? It sounds you’ve spent yourself in a hole. Anyway, student credit cards just lead to impulse spending . . . as I can see here. And the interest rates of student credit cards are usually sky-high, and if you miss a payment, the rates, well, just jump! Не хочу слышать об этом. Как со студенческой кредитной карточкой можно контролировать расходы?  Похоже, что ты вогнала себя в долги. И вообще, студенческие кредитные карты побуждают к импульсным покупкам… как я и вижу здесь. А проценты студенческой кредитки безумно высокие. И если ты пропускаешь платеж, то проценты резко подскакивают!
Woman: Ah. The credit card has a credit limit . . . Но у кредитной карты есть лимит…
Man: … of $20,000? … в 20 000 долларов?
Woman: No, no quite that high. Anyway, … Нет, не такой большой. Но…
Man: I’ve heard enough. Хватит, я наслушался.
Woman: Did I tell you we now get digital cable with over 100 channels? Oh, and here’s your birthday present. A new MP3 player … А я тебе говорила, что у нас теперь цифровой кабель с сотней каналов? А вот твой подарок на день рождения. И новый MP3 проигрыватель…
Man: Yeah. Oh, don’t tell me. Charged on the credit card. Listen. Hey, I don’t think having a student credit card is a bad idea, but this is ridiculous. And how in the world are you going to pay off your credit card bill? Не говори мне, что все это оплачено кредиткой. Послушай. Я не думаю, что иметь студенческую кредитку — это плохая мысль, но это нелепо. И как же ты вообще собираешься возвращать кредит?
Woman: Um, with my birthday money? It’s coming up in a week. С денег, которые я получу на день рождения. Он будет через неделю.
Man: Hey, let’s sit down and talk about how you’re going to pay things back, and maybe we can come up with a budget that will help you get out of this mess. That’s the least I can do. Давай-ка присядем и поговорим о том, как ты будешь возвращать деньги, и, может быть, мы сможем найти средства, чтобы помочь тебе выбраться из этой неприятности. Это все, что я могу сделать.
[Lang_bottom_rek]