Упражнение

Упражнение на Complex Object (объектный падеж с инфинитивом).

Переведите на английский язык, употребляя, где возможно, оборот «объектный падеж с инфинитивом»:

УпражнениеОтвет

ОБРАЗЕЦ:
Он приказал сыну открыть дверь. Он приказал открыть дверь.
He ordered his son to open the door. He ordered the door to be opened.

1. Он приказал им привезти зачетки в институт. Он приказал привезти зачетки в институт.
2. Директор приказал секретарю послать письмо немедленно. Директор приказал послать письмо немедленно.
3. Капитан приказал матросам вымыть палубу. Капитан приказал вымыть палубу.
4. Он приказал секретарю тщательно проверить документы. Он приказал тщательно проверить документы.
5. Он приказал своему агенту продать товары немедленно. Он приказал продать товары немедленно.
6. Капитан разрешил нам грузить товары. Капитан разрешил грузить товары.
7. Он разрешил им поместить товары на склад. Он разрешил поместить товары на склад.
8. Он просил агентов отослать товары немедленно. Он просил отослать товары немедленно.
9. Покупатели просили продавцов снизить цену. Покупатели просили снизить цену.
10. Представитель фирмы просил директора послать документы авиапочтой. Представитель фирмы просил послать документы авиапочтой.
11. Мы просили сообщить нам о прибытии груза.
12. Он просил показать ему образцы товаров.
13. Он просил принести ему чашку кофе.

1. Он приказал им привезти зачетки в институт. Он приказал привезти зачетки в институт.
He ordered them to bring the record-books to the Institute. He ordered the record-books to be brought to the Institute.

2. Директор приказал секретарю послать письмо немедленно. Директор приказал послать письмо немедленно.
The director ordered the secretary to send off the letter immediately. The director ordered the letter to be sent off immediately.

3. Капитан приказал матросам вымыть палубу. Капитан приказал вымыть палубу.
The captain ordered the sailors to wash the deck. The captain ordered the deck to be washed.

4. Он приказал секретарю тщательно проверить документы. Он приказал тщательно проверить документы.
He ordered the secretary to check the documents carefully. He ordered the documents to be checked carefully.

5. Он приказал своему агенту продать товары немедленно. Он приказал продать товары немедленно.
He ordered his agent to sell the goods immediately. He ordered the goods to be sold immediately.

6. Капитан разрешил нам грузить товары. Капитан разрешил грузить товары.
The captain allowed us to load the goods. The captain allowed the goods to be loaded.

7. Он разрешил им поместить товары на склад. Он разрешил поместить товары на склад.
He allowed them to place the goods in the warehouse. He allowed the goods to be placed in the warehouse.

8. Он просил агентов отослать товары немедленно. Он просил отослать товары немедленно.
He asked the agents to send off the goods immediately. He asked for the goods to be sent off immediately.

9. Покупатели просили продавцов снизить цену. Покупатели просили снизить цену.
The buyers asked the sellers to reduce the price. The buyers asked for the price to be reduced.

10. Представитель фирмы просил директора послать документы авиапочтой. Представитель фирмы просил послать документы авиапочтой.
The representative of the firm asked the manager (or: the director) to send the documents by air mail. The representative of the firm asked for the documents to be sent by air mail.

11. Мы просили сообщить нам о прибытии груза.
We asked to be informed of the arrival of the cargo.

12. Он просил показать ему образцы товаров.
He asked to be shown samples of the goods.

13. Он просил принести ему чашку кофе.
He asked to be brought a cup of coffee.