Упражнение

Упражнение на герундий.

Переведите на английский язык, употребляя герундий:

УпражнениеОтвет

1. У меня нет надежды увидеть его скоро.
2. Мысль (идея) провести каникулы на Волге принадлежит моему отцу.
3. Вы можете улучшить свое произношение, читая вслух каждый день.
4. Я не смогу перевести эту статью, не посмотрев нескольких слов в словаре.
5. Я думаю поехать туда летом.
6. Я запишу номер вашего телефона, так как боюсь забыть его.
7. Я помню, что меня уже спрашивали об этом.
8. Доктор велел ей избегать сидеть на солнце.
9. Я зайду к вам перед тем, как уеду из Санкт-Петербурга.
10. Придя домой, я сразу начал работать.
11. Я поблагодарил его за то, что он купил мне такие интересные книги.
12. Он понимает важность изучения иностранных языков.
13. Он был занят переводом какой-то статьи, когда я пришел.
14. Он привык вставать рано.
15. Дождь помешал мне придти к вам вчера.
16. Он не способен сделать такую вещь.
17. Он вошел в комнату, не постучав.
18. Он потушил свет перед тем, как выйти из комнаты.
19. После того как он закончил свою работу, он лег спать.
20. Получив телеграмму, я немедленно позвонил директору.
21. Он был награжден за то, что спас жизнь своего товарища.
22. Планируя вашу работу на будущий месяц, вы должны принять это во внимание.
23. Я чувствовал большое удовлетворение, делая эту работу.
24. Имеются специальные суда для перевозки леса.
25. Он выразил большое удивление, услышав это.
26. Нет смысла делать эту работу сейчас.
27. Проверяя ваши сочинения, я нашел очень мало ошибок.
28. Она была сердита на него за то, что он потерял ее сумку.
29. Я предпочитаю жить на севере летом.
30. Он очень любит играть в баскетбол.
31. Вам следует прекратить купаться в море, так как погода стала очень холодной.
32. Я должен закончить эту работу, прежде чем я пойду домой.
33. Вы очень помогли мне тем, что дали мне ваши конспекты.
34. Я не могу пойти туда, не сказав ему об этом.
35. Я имел удовольствие познакомиться с вашим отцом на днях.
36. Он имеет привычку кyрить перед завтраком.
37. У вас нет основания (причины) говорить это.
38. Мы не могли не рассмеяться, когда услышали это.
39. Он решил послать ей письмо авиапочтой вместо того, чтобы послать телеграмму.
40. Продолжайте рассказывать вашу историю.
41. Мой сын очень любит, когда ему рассказывают о морских путешествиях.
42. Я закрою окно, так как боюсь простудиться.
43. Перестаньте разговаривать.
44. Вместо того, чтобы ехать на автобусе, они пошли пешком и опоздали на концерт.
45. Удалось ли вам найти ее адрес?
46. Стоит ли читать эту книгу?
47. Ему удалось закончить свою работу вовремя.
48. Они только что закончили грузить пароход.
49. Я отложил чтение этого неприятного письма до последнего момента.
50. Я поблагодарил его за то, что он помог нам.
51. У меня нет намерения ехать на юг этим летом.
52. Нет возможности достать билет в театр сегодня.
53. После того, как он провел месяц в Москве, он уехал в Санкт-Петербург.
54. Этот фильм стоит посмотреть.
55. Я не возражаю (не имею возражений) поехать туда сегодня.
56. Бесполезно идти туда сейчас.
57. Я (стою) за то, чтобы послать им телеграмму немедленно.
58. Эта работа отнюдь не легкая.
59. Он против того, чтобы сообщать им об этом теперь.
60. Я помню, что встречал его где-то.
61. Она вышла из комнаты, не посмотрев на нас.
62. Я благодарен вам за то, что вы так быстро ответили на мое письмо.

1. У меня нет надежды увидеть его скоро.
I have no hope of seeing him soon.

2. Мысль (идея) провести каникулы на Волге принадлежит моему отцу.
The idea of spending our holidays on the Volga belongs to my father.

3. Вы можете улучшить свое произношение, читая вслух каждый день.
You can improve your pronunciation by reading aloud every day.

4. Я не смогу перевести эту статью, не посмотрев нескольких слов в словаре.
I will not be able to translate this article without looking up a few words in the dictionary.

5. Я думаю поехать туда летом.
I think of going there in the summer.

6. Я запишу номер вашего телефона, так как боюсь забыть его.
I will write down your telephone number as I am afraid of forgetting it.

7. Я помню, что меня уже спрашивали об этом.
I remember being asked (or: having been asked) about it.

8. Доктор велел ей избегать сидеть на солнце.
The doctor told her to avoid sitting in the sun.

9. Я зайду к вам перед тем, как уеду из Санкт-Петербурга.
I will call on you before leaving St.Petersburg.

10. Придя домой, я сразу начал работать.
On coming home I began to work at once.

11. Я поблагодарил его за то, что он купил мне такие интересные книги.
I thanked him for buying (or: having bought) me such interesting books.

12. Он понимает важность изучения иностранных языков.
He understands the importance of learning foreign languages.

13. Он был занят переводом какой-то статьи, когда я пришел.
He was busy translating an article when I came.

14. Он привык вставать рано.
He is used to getting up early.

15. Дождь помешал мне придти к вам вчера.
The rain prevented me from calling on you yesterday.

16. Он не способен сделать такую вещь.
He is not capable of doing such a thing.

17. Он вошел в комнату, не постучав.
He came into the room without knocking.

18. Он потушил свет перед тем, как выйти из комнаты.
He switched off the light before leaving the room.

19. После того как он закончил свою работу, он лег спать.
After finishing his work he went to bed.

20. Получив телеграмму, я немедленно позвонил директору.
On receiving the telegram I rang the director up immediately.

21. Он был награжден за то, что спас жизнь своего товарища.
He was given an award for saving (or: having saved) the life of his comrade.

22. Планируя вашу работу на будущий месяц, вы должны принять это во внимание.
In planning your work for next month you should take this into consideration.

23. Я чувствовал большое удовлетворение, делая эту работу.
I felt great satisfaction in doing this work.

24. Имеются специальные суда для перевозки леса.
There are special ships for transporting timber.

25. Он выразил большое удивление, услышав это.
He expressed great surprise at hearing it.

26. Нет смысла делать эту работу сейчас.
There is no sense in doing this work now.

27. Проверяя ваши сочинения, я нашел очень мало ошибок.
In correcting your compositions I found very few mistakes.

28. Она была сердита на него за то, что он потерял ее сумку.
She was angry with him for losing (or: having lost) her bag.

29. Я предпочитаю жить на севере летом.
I prefer living in the north in summer.

30. Он очень любит играть в баскетбол.
He is very fond of playing basketball.

31. Вам следует прекратить купаться в море, так как погода стала очень холодной.
You should stop bathing in the sea, as the weather has become very cold.

32. Я должен закончить эту работу, прежде чем я пойду домой.
I must finish this work before going home.

33. Вы очень помогли мне тем, что дали мне ваши конспекты.
You helped me greatly by giving me your conspects.

34. Я не могу пойти туда, не сказав ему об этом.
I can’t go there without telling him about it.

35. Я имел удовольствие познакомиться с вашим отцом на днях.
I had the pleasure of making your father’s acquaintance the other day.

36. Он имеет привычку кyрить перед завтраком.
He has a bad habit of smоking before breakfast.

37. У вас нет основания (причины) говорить это.
You have no reason for saying it.

38. Мы не могли не рассмеяться, когда услышали это.
We could not help laughing when we heard it.

39. Он решил послать ей письмо авиапочтой вместо того, чтобы послать телеграмму.
He decided to send her a letter by air mail instead of sending a telegram.

40. Продолжайте рассказывать вашу историю.
Go on telling your story.

41. Мой сын очень любит, когда ему рассказывают о морских путешествиях.
My son very much likes being told about sea voyages.

42. Я закрою окно, так как боюсь простудиться.
I will close the window, as I am afraid of catching cold.

43. Перестаньте разговаривать.
Stop talking.

44. Вместо того, чтобы ехать на автобусе, они пошли пешком и опоздали на концерт.
Instead of going by bus they walked and were late for the concert.

45. Удалось ли вам найти ее адрес?
Did you succeed in finding her address?

46. Стоит ли читать эту книгу?
Is it worth while reading this book? (or: Is this book worth reading?).

47. Ему удалось закончить свою работу вовремя.
He succeeded in finishing his work in time.

48. Они только что закончили грузить пароход.
They have just finished loading the steamer.

49. Я отложил чтение этого неприятного письма до последнего момента.
I put off reading this unpleasant letter to the last moment.

50. Я поблагодарил его за то, что он помог нам.
I thanked him for helping (or: having helped) us.

51. У меня нет намерения ехать на юг этим летом.
I have no intention of going to the south this summer.

52. Нет возможности достать билет в театр сегодня.
There is no chance of getting a theatre ticket today.

53. После того, как он провел месяц в Москве, он уехал в Санкт-Петербург.
After spending a month in Moscow he went to St.Petersburg.

54. Этот фильм стоит посмотреть.
It is worth while seeing this film (or: This film is worth seeing).

55. Я не возражаю (не имею возражений) поехать туда сегодня.
I have no objections to going there today.

56. Бесполезно идти туда сейчас.
It is useless (or: It is (of) no use; It is no good) going there now.

57. Я (стою) за то, чтобы послать им телеграмму немедленно.
I am for sending them a telegram at once.

58. Эта работа отнюдь не легкая.
This work is far from being easy.

59. Он против того, чтобы сообщать им об этом теперь.
He is against informing them of it now.

60. Я помню, что встречал его где-то.
I remember meeting (or: having met) him somewhere.

61. Она вышла из комнаты, не посмотрев на нас.
She left the room without looking at us.

62. Я благодарен вам за то, что вы так быстро ответили на мое письмо.
I am thankful to you for answering (or: having answered) my letter so quickly.