Выполняем упражнение 11 на английские идиомы.
Вставьте слова:
jack-of-all-trades
bring home the bacon
in the same boat
follow in his footsteps
1. My father is a pilot and I’d really like to ___ .
2. The man in that shop can do anything. He’s a ___ .
3. Everyone worries about finding a job when they leave school, but we’re all ___ .
4. I really admire my parents. They work very hard to ___ .
be a jack-of-all-trades — быть мастером на все руки
bring home the bacon — зарабатывать деньги
be in the same boat — находиться в одинаковом положении
follow in one’s footsteps — пойти по чьим-либо стопам
Пояснение: во фразе follow in one’s footsteps вместо one’s следует использовать притяжательное местоимение, соответствующее контексту. Например:
I followed in his footsteps. — Я пошел по его стопам.
I followed in her footsteps. — Я пошел по ее стопам.
1. My father is a pilot and I’d really like to follow in his footsteps. — Мой отец пилот, и я очень хочу пойти по его стопам.
2. The man in that shop can do anything. He’s a jack-of-all-trades. — Мужчина в этом магазине может сделать все. Он мастер на все руки.
3. Everyone worries about finding a job when they leave school, but we’re all in the same boat. — Все беспокоятся о том,чтобы найти работу, когда уйдут со школы, но мы все в одинаковом положении.
4. I really admire my parents. They work very hard to bring home the bacon. — Я по-настоящему восхищаюсь своими родителями. Они много трудятся, чтобы заработать деньги.