Здесь находится упражнение 2 на английские артикли.
Вставьте артикли AN / AN, если необходимо.
1. I’m not . . . wage-earner; I’m . . . self-employed man. I have . . . business of my own. ~ Then you’re not . . . worker; you’re . . . capitalist!
2. When he was charged with . . . murder he said he had . . . alibi.
3. . . . friend of mine is expecting . . . baby. If it’s . . . girl she’s going to be called Etheldreda. ~ What . . . name to give . . . girl!
4. I have . . . hour and . . . half for lunch. ~ I only have . . . half . . . hour—barely . . . time for . . . smoke and … cup of coffee.
5. I hope you have . . . lovely time and . . . good weather. ~ But I’m not going for . . . holiday; I’m going on . . . business.
6. He looked at me with . . . horror when I explained that I was . . . double agent.
7. I wouldn’t climb . . . mountain for Ј1,000! I have . . . horror of . . . heights.
8. I have . . . headache and . . . sore throat. I think I’ve got . . . cold. ~ I think you’re getting . . . flu.
9. . . . Mr Jones called while you were out (neither of us knows this man). He wants to make . . . complaint about . . . article in the paper. He was in . . . very bad temper.
10. If you go by . . . train you can have quite . . . comfortable journey, but make sure you get . . . express, not . . . train that stops at all the stations.
11. . . . few people know (hardly anyone knows) that there is . . . secret passage from this house to . . . old smugglers’ cave in the cliffs.
12. I’m having . . . few friends in to . . . coffee tomorrow evening. Would you like to come? ~ I’d love to, but I’m afraid I’m going to . . . concert.
1. I’m not a wage-earner; I’m a self-employed man. I have a business of my own. ~ Then you’re not a worker; you’re a capitalist! — Я не сижу на зарплате; я самозанятый человек. У меня собственный бизнес. ~ Тогда ты не рабочий; ты капиталист!
2. When he was charged with (-) murder he said he had an alibi. — Когда его обвинили в убийстве, он сказал, что у него есть алиби.
3. A friend of mine is expecting a baby. If it’s a girl she’s going to be called Etheldreda. ~ What a name to give a girl! — Моя подруга ожидает ребенка. Если это будет девочка, то будет названа Этельдредой. ~ Что еще за имя для девочки?!
4. I have an hour and a half for lunch. ~ I only have (-) half an hour — barely (-) time for a smoke and a cup of coffee. — У меня есть полтора часа для обеда. ~ У меня только полчаса — еле хватает на перекур и чашку кофе.
5. I hope you have a lovely time and (-) good weather. ~ But I’m not going for a holiday; I’m going on (-) business. — Я надеюсь, что вы прекрасно проводите время и у вас хорошая погода. ~ Но я не на отдыхе; я в командировке.
6. He looked at me with (-) horror when I explained that I was a double agent. — Он посмотрел на меня с ужасом, когда я объяснил, что являюсь двойным агентом.
7. I wouldn’t climb a mountain for $1,000! I have a horror of (-) heights. — Я бы не полез на гору за тысячу долларов! Я боюсь высоты.
8. I have a headache and a sore throat. I think I’ve got a cold. ~ I think you’re getting (-) flu. — У меня болит голова и воспалено горло. Я думаю, что простудился. Я думаю, что у тебя грипп.
9. A Mr Jones called while you were out (neither of us knows this man). He wants to make a complaint about an article in the paper. He was in a very bad temper. — Пока тебя не было, позвонил какой-то господин Джонс (никто из нас не знает этого мужчину). Он хочет пожаловаться на статью в газете. Он был в очень плохом настроении.
10. If you go by (-) train you can have quite a comfortable journey, but make sure you get an express, not a train that stops at all the stations. Если едете на поезде, то у вам вполне комфортная поездка, но обязательно воспользуйтесь экспрессом, а не тем поездом, что останавливается на всех станциях.
11. (-) few people know (hardly anyone knows) that there is a secret passage from this house to an old smugglers’ cave in the cliffs. — Мало кто знает (вряд ли кто-то вообще знает), что существует тайный проход из этого дома к старой пещере контрабандистов в скалах.
12. I’m having a few friends in to (-) coffee tomorrow evening. Would you like to come? ~ I’d love to, but I’m afraid I’m going to a concert. — Завтра вечером ко мне зайдут несколько друзей попить кофе. Хочешь прийти? ~ С удовольствием, но боюсь, что я иду на концерт.