Текст The Thames с переводом.
The Thames
Темза
Темза
London would not be London without the River Thames. It flows 215 miles across the English countryside and then through the heart of the great city before it reaches the sea. The Thames has played an extremely important part in making England what it is today. | Лондон не был бы Лондоном без реки Темзы. Она течет на 215 миль через английскую сельскую местность и затем через сердце великого города, до того как она впадет в море. Темза сыграла чрезвычайно большую роль в становлении Англии в ее теперешнем состоянии. | |
England had very few roads in the past, so the Thames provided a major highway between London and many parts of the country. People could also send supplies of food and other goods to and from London by boat. In times of war, London was protected from sea attacks because they built castles and forts at the mouth of the river. People from the London area got their drinking water from the Thames, and thirsty cows and sheep were a common sight along its banks. | Англия в прошлом имела очень мало железных дорог, поэтому Темза была главным путем между Лондоном и многими частями страны. Люди также могли отправлять запасы еды и других продуктов в Лондон и из него на корабле. В военное время Лондон был защищен от атак с моря, потому что были построены замки и форты у устья реки. Люди с территорий Лондона брали питьевую воду из Темзы, а также на ее обоих берегах обычным зрелищем были жаждущие воды коровы и овцы. | |
With the Industrial Revolution in the 18th century, the Thames became one of the busiest waterways in the world. Factories made and exported goods of all kinds. So people became rich and many of them built beautiful houses along the banks of the river. The famous writer Charles Dickens spent part of his childhood there and later wrote about the Thames in his books. | С промышленной революцией 18 века Темза стала одним из самых нагруженных путей в мире. Заводы производили и экспортировали товары всех видов. Поэтому люди богатели, и многие из них строили красивые здания вдоль берегов реки. Знаменитый писатель Чарльз Диккенс провел часть своего детства там и позже писал о Темзе в своих книгах. | |
Today the Thames has become a symbol of London, just as much as Big Ben or Buckingham Palace. If you take a stroll along its banks, you’ll have a day full of pleasant surprises. You can admire bridges built in many different architectural styles. The most famous one is probably Tower Bridge which actually opens up 1,000 times a year to let ships through. Or you might be lucky enough to see London’s rowing event, the Oxford and Cambridge Boat Race, which takes place on the river every spring. Whether you’re a Londoner or a visitor, the Thames will always have something to offer you. | Сегодня Темза стала символом Лондона, так же как и Биг-Бен или Букингемский Дворец. Если вы отправитесь на прогулку по ее берегам, то у вас будет день полный приятных сюрпризов. Вы можете любоваться мостами, построенными во многих архитектурных стилях. Наверное, одним из самых знаменитых является Тауэрский мост, который открывается 1000 раз в год, чтобы пропустить корабли. Или вам может повезти увидеть Лондонскую греблю, лодочные состязания Оксфорда и Кембриджа, которые происходят на реке каждую весну. Будь вы лондонцем или посетителем, у Темзы всегда найдется, что вам предложить. |
Источник: Spotlight, 8 класс, модуль 6 culture corner