Текст The Little Red Hen and the Grains of Wheat

Прочтите английский текст «The Little Red Hen and the Grains of Wheat».

ТекстПеревод

The Little Red Hen and the Grains of Wheat

Once upon a time there was a Little Red Hen. And she lived at a farm.
One day the Little Red Hen found some grains of wheat. She took them to the other animals that lived at the farm.
“Who will help me to plant these grains?” asked the Little Red Hen.
“Not I,” said the Cat.
“Not I,” said the Rat.
“Not I,” said the Piglet.
“Then I shall plant the grains myself,” said the Little Red Hen.
So she did.
Every day the Little Red Hen went to the field to watch the ears of wheat growing. They grew tall and strong.
One day the Little Red Hen saw that the wheat was ready to be cut. So she went to the other animals in the farm.
“Who will help me to cut the wheat?” asked the Little Red Hen.
“Not I,” said the Cat.
“Not I,” said the Rat.
“Not I,” said the Piglet.
“Then I shall cut the wheat myself,” said the Little Red Hen.
So she did.
“The grains of wheat are now ready to be made into flour,” said the Little Red Hen to herself as she set off for the farm.
“Who will help me to take the grains of wheat to the mill, to be made into flour?” asked the Little Red Hen.
“Not I,” said the Cat.
“Not I,” said the Rat.
“Not I,” said the Piglet.
“Then I shall take the wheat to the mill myself,” said the Little Red Hen.
So she did.
The Little Red Hen took the grains of wheat to the mill and the miller made them into flour.
Then the Little Red Hen took the flour to the other animals in the farm.
“Who will help me to take this flour to the baker, to be made into bread?” asked the Little Red Hen.
“Not I,” said the Cat.
“Not I,” said the Rat.
“Not I,” said the Piglet.
“Then I shall take this flour to the baker myself,” said the Little Red Hen.
So she did.
The Little Red Hen took the flour to the baker and he made it into bread.
Then the Little Red Hen took the bread to the other animals in the farm.
“The bread is now ready to be eaten,” said the Little Red Hen. “Who will help me to eat the bread?”
“I will,” said the Cat.
“I will,” said the Rat.
“I will,” said the Piglet.
“No, you will not,” said the Little Red Hen. “I shall eat it myself.”
So she did.

Hen

Hen

Рыженькая Курочка и пшеничные зёрна

Когда-то давным-давно жила-была рыженькая Курочка. И жила она на ферме.
Однажды рыженькая Курочка нашла зёрна пшеницы. Она отнесла их другим животным на ферме.
— Кто поможет мне посадить эти зёрна? — спросила Курочка.
— Не я, — сказал Кот.
— Не я, — сказала Крыса.
— Не я, — сказал Поросёнок.
— Тогда я посажу зёрна сама, — сказала Курочка.
Так она и сделала.
Каждый день рыженькая Курочка ходила на поле смотреть, как растут колосья пшеницы. Они росли высокими и крепкими.
Однажды рыженькая Курочка увидела, что пшеницу уже пора жать. Поэтому она пошла к другим животным на ферме.
— Кто поможет мне убрать пшеницу? — спросила Курочка.
— Не я, — сказал Кот.
— Не я, — сказала Крыса.
— Не я, — сказал Поросёнок.
— Тогда я уберу пшеницу сама, — сказала рыженькая Курочка.
Так она и сделала.
— Теперь из зёрен пшеницы можно делать муку, — сказала сама себе Курочка и отправилась на ферму.
— Кто поможет мне отнести зёрна пшеницы на мельницу, чтобы сделать из них муку? — спросила Курочка.
— Не я, — сказал Кот.
— Не я, — сказала Крыса.
— Не я, — сказал Поросёнок.
— Тогда я сама отнесу пшеницу на мельницу, — сказала рыженькая Курочка.
Так она и сделала.
Рыженькая Курочка отнесла зёрна пшеницы на мельницу, и мельник сделал из них муку.
Затем рыженькая Курочка отнесла муку другим животным на ферме.
— Кто поможет мне отнести муку булочнику, чтобы испечь из неё хлеб? — спросила Курочка.
— Не я, — сказал Кот.
— Не я, — сказала Крыса.
— Не я, — сказал Поросёнок.
— Тогда я сама отнесу муку булочнику, — сказала рыженькая Курочка.
Так она и сделала.
Рыженькая Курочка отнесла муку булочнику, и он испёк из неё хлеб.
Затем рыженькая Курочка отнесла хлеб другим животным на ферме.
— Теперь хлеб готов и его можно есть, — сказала рыженькая Курочка. — Кто поможет мне съесть хлеб?
— Я, — сказал Кот.
— Я, — сказала Крыса.
— Я, — сказал Поросёнок.
— Нет, вы не будете его есть, — сказала рыженькая Курочка. — Я съем его сама.
Так она и сделала.