Текст Mystic Places с переводом.
Мистические места
There are certain places around the world that are surrounded by mystery because they contain the remains of lost civilisations. They may have strange buildings, unusual statues or interesting temples, but they are places of great architectural beauty and archaeological interest. | По всему миру имеются определенные места, которые окружены тайной, потому что они содержат останки затерянных цивилизаций. Они могут иметь странные здания, необычные статуи или интересные храмы, но они являются местами большой архитектурной красоты и археологического интереса. | |
Easter Island | Остров Пасхи | |
On Easter Sunday, 5th April, 1722, Jacob Roggeveen, a Dutch explorer, found and named a small island in the Pacific Ocean 2,000 miles from South America. He was the first European to visit the world’s most remote inhabited island. He noticed that the island had very few trees or animals, and there were only a few thousand people who lived there. He also could not fail to notice the hundreds of magnificent stone statues that stood proudly all over the island. These 887 statues, called ‘moai’, are up to 10 metres tall and weigh about 80 tonnes. No one knows why they were built and how exactly they were carved and transposed at least 14 miles across the island, or by whom. One theory is that a great civilisation built them and cut down the trees to transport them and when all the trees were gone, the animals died out and so did the people. Other researchers think climate change affected the island and its people. Perhaps we will never know the truth, and so Easter Island will remain a beautiful and mysterious place. | В Пасхальное воскресенье, 5-го апреля 1722 года, Якоб Роггевен, обнаружил и назвал небольшой остров в Тихом Океане в 2 тысячах милях от Южной Америки. Он был первым европейцем, который посетил самый отдаленный, необитаемый остров мира. Он заметил, что остров имеет очень немного деревьев и животных, и были лишь несколько тысяч людей, который жили там. Он также не мог не заметить сотни величественных каменных статуй, которые горделиво стояли по всему острову. Эти 887 статуй, называемых «моаи», в высоту до 10 метров и весят около 80 тонн. Никто не знает, почему они были построены, кем и как именно они были вырезаны и перемещены по меньшей мере на 14 миль по острову. Одна теория гласит, что их строила одна великая цивилизация и на бревнах транспортировала их, а когда все деревья закончились, вымерли животные и люди. Другие исследователи думают, что климатическое изменение повлияло на остров и его людей. Может быть, мы никогда не узнаем правду, и Остров Пасхи останется красивым и загадочным местом. | |
Kailasa Temple | Храм Кайласа | |
The Kailasa Temple was cut by hand from a granite cliff in Ellora about 300 km northeast of Mumbai. Generations of dedicated monks lived, worked and worshipped their gods there and created the largest structure the world carved from a single rock. Built around the 8th century, it is believed to have taken 7,000 workers 150 years to carve it and remove 200,000 tonnes of rock from it. Every surface is covered with symbols and figures, and the temple is full of beautiful sculptures. It was built to honour the Hindu god, Lord Shiva. Around the base of the temple, some 90 metres below the surface, there are hundreds of carved elephants that look as if they are carrying the temple on their backs. This unique place brings the ancient culture of India to life. | Храм Кайласа был вырезан вручную из гранитной скалы в селении Эллора примерно в 300 км. на северо-восток от г. Мумбай. Поколения посвященных монахов жили, работали и служили своим богам здесь и создали самое большое сооружение, которое когда либо в мире вырезали из единой скалы. Построенная около 8-го века, считается, на нее ушло 150 лет у 7 тысяч работников, чтобы вырезать и удалить из нее 200 тысяч тонн камня. Каждая поверхность покрыта символами и фигурами, а храм полон красивых скульптур. Он был построен в честь индийского бога Шивы. Вокруг основания храма примерно на глубине 90 метров под поверхностью находятся сотни вырезанных слонов, которые выглядят так, как будто они несут храм на своих спинах. Эта уникальное место оживляет древнюю культуру Индии. | |
Machu Picchu | Мачу-Пикчу | |
Otherwise known as The Lost City of the Incas’, Machu Picchu is an ancient Incan city located almost 2,500 metres above sea level in the Andes Mountains in Peru. Machu Picchu is invisible from below and no one knows when life in this city ended. It was forgotten by almost everyone until an American called Hiram Bingham, found it, in 1911. Unlike many other Incan ruins it has not been damaged by Spanish invaders, only by time. Many of the buildings are completely preserved. It is thought to have been a royal residence, a sort of holiday home. The walls of the houses, temples, parks and buildings are made from dry stone without any cement, and the stones fit together so perfectly, not even a knife edge can fit between them. It is an amazing feat of craftsmanship. According to legends, the mountain has magical properties and that’s why the city was built there in the first place. | Иным образом известный как Затерянный город Инков, Мачу-Пикчу — это древний город инков, расположенный почти на высоте 2500 метров на уровне моря в перуанских Андах. Мачу-Пикчу не виден снизу, и никто не знает, когда прекратилась жизнь в этом городе. Он был забыт практически всеми, пока его не нашел американец Хайрам Бингем в 1911 году. В отличие от многих других развалин инков, город не был поврежден испанскими захватчиками, а только временем. Многие из зданий полностью сохранились. Считается, что он был королевской резиденцией, что типа дома для отдыха. Стены домов, храмов, парков и строений сделаны из сухого камня без какого-либо цемента, а камни подходят друг к другу так идеально, что даже лезвие ножа не может пройти между ними. Это удивительный шедевр мастерства. Согласно легендам, эти горы обладают магическими свойствами, поэтому в первую очередь там был построен город. | |
Delphi | Дельфи | |
Delphi, at the foot of Mount Parnassus, is one of the most amazing archaeological sites in Greece. In ancient times, it was thought to be the centre of the known world. It was also a spiritual centre for several thousand years, because it was the home of the Oracle. This was a mysterious force said to be the spirit of the god Apollo, that spoke through the high priestess of the Temple of Apollo, called The Pythia. People travelled a long and difficult journey through the mountains to visit the temple and consult the Oracle, who predicted the future and answered people’s questions. The success of the Oracle made the town very wealthy as the city states of Greece gave offerings for every victory they had in battle. Most of the ruins that you can see today, including the Temple of Apollo, the treasuries, the gymnasium, the stadium and the theatre date back to the 5th and 6th centuries BC. Some people also say that the Oracle is still there, and if you listen carefully enough, you may hear it. | Дельфи у подножия гора Парнас является одним из самых удивительных археологических памятников в Греции. В древние времена он считался центром известного мира. Он был также являлся духовным центром на протяжении нескольких тысяч лет, потому что он был домом Оракула. Он считался духом бога Аполлона, который разговаривал через верховную жрицу Храма Аполлона, которую звали Пифия. Люди проезжали длинный и долгий путь по горам, чтобы посетить храм и задать вопрос Оракулу, который предсказывал будущее и отвечал на вопросы людей. Успех Оракула сделал город очень богатым, поскольку власти городов Греции приносили дары за каждую одержанную победу. Большинство руин, которые вы можете видеть сегодня, включая Храм Аполлона, сокровищницы, гимназию, стадион и театр относятся к 5-му и 6-му векам до нашей эры. Некоторые люди говорят, что Оракул до сих пор там, и если вы достаточно внимательно прислушаетесь, то сможете его услышать. |