Словообразование в английском языке

Сжатый курс практического словообразования в английском языке

ТеорияПрактика

Два способа словообразования

Два главных способа словообразования – это:

  • словосложение
  • словопроизводство

Словосложение

Словосложение — это объединение в одно слово двух слов или основ. Получившиеся слова пишутся слитно или через дефис. Например: bed + room = bedroom (кровать + комната = спальня). Возможно также участие предлога: motherinlaw (теща или свекровь).

Примеры словосложения
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ
watchman – сторож to broadcast – транслировать
girlfriend – подруга to whitewash – белить
handbook – справочник to blackmail – шантажировать
birthday – день рождения ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
newspaper – газета kind-hearted – мягкосердечный
water-way – водный путь dark-green – темно-зеленый
editor-in-chief – главный редактор short-sighted – близорукий
passer-by – прохожий first-class – первоклассный
НАРЕЧИЯ МЕСТОИМЕНИЯ
somewhere – где-то somebody – кто-то, кто-нибудь
whenever – когда бы ни everyone – все, каждый
however – однако whatever – что бы ни
nowhere – нигде nothing – ничего

Словопроизводство

Словопроизводство — это образование одного слова от других. Оно может происходить четырьмя способами:

  • конверсия
  • изменение ударения
  • чередование букв / звуков
  • аффиксация (добавление префиксов и суффиксов)

Конверсия

Конверсия — это переход слова из одной части речи в другую без изменения написания и произношения. Слово формально остается неизменным, но оно превращается в другую часть речи или меняется его значение.

Примеры конверсии
ГЛАГОЛЫ И СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
to answer – отвечать
answer – ответ
to clean – чистить
clean – чистый
to check – проверять
check – проверка
to empty – опустошать
empty – пустой
to hand – вручать
hand – рука
to free – освобождать
free – свободный
to order – приказывать
order – приказ
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ И СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ
to test – испытывать
test – испытание
intellectual – интеллектуальный
intellectual – интеллектуал
to walk – гулять
walk – прогулка
international – международный
the International – Интернационал
to water – поливать
water – вода
objective – объективный
objective – цель, объект
to work – работать
work – работа
original – оригинальный
original – оригинал
professional – профессиональный
professional – профессионал

Изменение ударения

Изменение ударение также является одним из способов словообразования. При перемещении ударения существительное может становиться глаголом и наоборот. Обычно у существительных ударение падает на первый слог, а у глаголов на второй.

Примеры изменения ударения
to ас’cent – акцептировать ‘accent – акцент
to con’flict – конфликтовать ‘conflict – конфликт
to cont’ract – заключать договор ‘contract – договор
to dis’count – предоставлять скидку ‘discount – скидка
to es’cort – сопровождать ‘escort – сопровождение
to ex’port – экспортировать ‘export – экспорт
to ob’ject – возражать ‘object – объект
to per’mit – разрешать ‘permit – разрешение
to pre’sent – дарить ‘present – подарок
to produce – производить ‘produce – продукция
to pro’gress – развиваться ‘progress – развитие
to re’cord – записывать ‘record – запись
to sub’ject – подчинять ‘subject – подчиненный
to trans’fer – перемещать ‘transfer – перемещение
to trans’port – перевозить ‘transport – перевозка, транспорт

Чередование букв / звуков

Чередование букв и звуков также является способом словообразования. Так, глагол и существительное могут выглядеть одинаково, но отличаться последним звуком – глаголах он обычно является звонким, а в существительных – глухим. Но часто написание слова тоже все-таким меняется.

Примеры чередования конечного согласного звука
to use [ju:z] – употреблять use [ju:s] – употребление
to excuse [ık`skju:z] – извинять excuse [ık`skju:s] – извинение
to advise [əd`vaız] – советовать advise  [əd`vaıs] – совет
to believe [bı`li:v] – верить belief [bı`li:f] – вера
to descend [dı`send] – спускаться descent [dı`sent] – спуск
to shelve [ʃelv] – ставить на полку shelf [ʃelf] – полка

Бывает, что чередуется не конечный звук, а только конечная буква.

Примеры чередования конечных букв
to practise [`præktıs] – практиковать practice [`præktıs] – практика
to license [ˈlaısns] – разрешать licence [ˈlaısns] – разрешение

В некоторых случаях изменение последнего согласного звука сопровождается изменением корневого гласного звука, написание слова при этом также меняется.

Примеры изменения звуков с написанием слова
to choose [ʧu:z] – выбирать choice [ʧɔıs] – выбор
to live [lıv] – жить life [laıf] – жизнь
to lose [lu:z] – терять loss [lɒs] – потеря
to breathe [bri:ð] – дышать breath [breθ] – дыхание
to prove [pru:v] – доказывать proof [pru:f] – доказательство
to know [nəʊ] – знать knowledge [`nɒlıʤ] – знание

Иногда глаголы и существительные различаются чередованием корневых гласных звуков с изменением написания слова.

Примеры чередования гласных в корне с изменением написания слова
to sit [sıt] – сидеть seat [si:t] – сиденье, место
to tell [tel] – рассказывать tale [teıl] – рассказ
to sing [sıŋ] – петь song [sɒŋ] – песня
to feed [fi:d] – кормить food [fu:d] – пища
to bleed [bli:d] – кровоточить blood [blʌd] – кровь
to shoot [ʃu:t] – стрелять shot [ʃɒt] – выстрел

Аффиксация (префиксы и суффиксы)

Аффиксация – это присоединение префиксов и суффиксов (вместе их называют аффиксами). Префиксы изменяют значение слов, но само слово при этом не переходит в другую часть речи. Суффиксы служат для образования одной части речи из другой. Зная суффиксы, характерные для конкретной части речи, можно легко понять, какая перед вами часть речи, соответственно это облегчит понимание слова.

Префиксы

Префиксы можно разделить на две группы: отрицательные и все остальные (с разными значениями).

Примеры префиксов с разными значениями
Префикс Значение Примеры
и перевод
inter- между intercourse – взаимодействие
trans- через; взаимный Atlantic – атлантический
transatlantic – трансатлантический
sub- под; ниже, меньше conscience – сознание
subconscience – подсознание
pre- до, перед prewar – довоенный
post- после postgraduate – выпускник вуза
over- слишком много, сверх overpacked – переполненный
under- слишком мало, недостаточно undercooked – недоваренный
co- совместные действия co-exist – сосуществовать
re- повторение действия reprint – перепечатать
reprin – перепечатать
ex- бывший, прошлый ex-husband – прежний муж

Префиксы for- / fore-

Префикс for- имеет глубокие исторические корни, однако в настоящее время сохранился в относительно небольшом количестве слов. Он, как правило, безударный, чаще используется с глаголами и имеет значения запрещения, пренебрежения и интенсивности.

Примеры с префиксом for-

to forget – забывать
to forgive – прощать
to forbid -запрещать
forlorn – находящийся в забвении и пренебрежении

Префикс fore- имеет значение ‘находящийся перед, предшествующий встречается чаще, чем ‘for-‘, и используется для образования различных частей речи – глаголов, их дериватов, отглагольных существительных и обычных существительных.

Примеры с префиксом fore-

to foretell – предсказывать
to foresee – предвидеть
forefinger – указательный палец
forehead – лоб

Префикс en-

Префикс en- используется для образования глаголов и придания им значения исходного слова, или включения исходного понятия вовнутрь.

Примеры с префиксом en-
large – широкий enlarge – расширять
able – способный enable – давать возможность
circle – круг encircle – окружать, заключать в круг
close – закрывать, завершать enclose – прилагать к документации, включать
code – код encode – кодировать
danger – опасность endanger – подвергать опасности
force – сила enforce – укреплять, усиливать
joy – радость enjoy – наслаждаться, пользоваться с удовольствием
large – большой, широкий enlarge – расширять
light – свет enlighten – освещать, прояснять
slave – раб enslave – порабощать
sure – уверенный ensure – обеспечивать, страховать
title – титул, заглавие entitle – давать название, озаглавливать
trust – доверие entrust – вверять, вводить в доверие

Аналогичный процесс образования глаголов от прилагательных и существительных может происходить при помощи суффикса -еn:
broad – broaden
strength – strengthen.

Префиксы с отрицательными значениями

Наиболее употребительные отрицательные префиксы: un-, in-, dis-, mis-. Правил, регулирующих использование этих префиксов для придания слову отрицательного значения, не существует.

Префикс un-

Префикс un- придает слову противоположное или отрицательное значение.

Также un- присоединяется к глаголам, чтобы выразить противоположное действие.

Примеры un- с глаголами
to dress – одеваться to undress – раздеваться
to do – застегивать to undo – расстегивать
to lock – запирать на ключ to unlock – отпирать
to wrap – упаковывать, заворачивать to unwrap – разворачивать, распаковывать
to pack – упаковывать to unpack – распаковывать

Префикс in-

Префикс in- имеет значение «не». В процессе развития языка под влиянием корневых букв от него образовались модификации im-, il-, ir- с тем же значением, в результате чего in-:
перед l превращается в il- (illegal, illiterate);
перед r превращается в ir- (irregular);
перед m и p превращается в im- (immortal, imperfect).

Нет правил, регулирующих, когда используется un-, а когда in-, хотя по смыслу эти префиксы не отличаются. Важная разница в том, что in- НЕ используется в глаголах.

Примеры с префиксом in-
ability – способность inability – неспособность
adequate – адекватный inadequate – неадекватный
capable – способный incapable – неспособный
comparable – сравнимый incomparable – несравнимый
complete – полный incomplete – неполный
convenient – удобный inconvenient – неудобный
credible – вероятный incredible – невероятный
definite – определенный indefinite -неопределенный
different – безразличный indifferent – безразличный
direct – прямой indirect – косвенный, непрямой
experienced – опытный inexperienced – неопытный
justice – справедливость injustice – несправедливость
famous – известный infamous – с плохой репутацией
Примеры с префиксом im-
balance – соответствие imbalance – несоответствие
material – материальный immaterial – нематериальный
modest – скромный immodest – нескромный
mobile – подвижный immobile – неподвижный
mortal – смертельный immortal – бессмертный
movable – движимый immovable – недвижимый
patient – терпеливый impatient – нетерпеливый
personal – личный impersonal – безличный
polite – вежливый impolite – невежливый
possible – возможный impossible – невозможный
probable – вероятный improbable – невероятный
Примеры с префиксом il-
ligible — различимый illigible — неразличимый
legal — законный illegal — незаконный
legitimate — законный illegitimate — незаконнорожденный
literate — грамотный illiterate — неграмотный
logical — логичный illogical — нелогичный
Примеры с префиксом ir-
rational – рациональный irrational – неразумный
regular – регулярный irregular – неправильный
relevant – соответствующий irrelevant – несоответствующий
reparable – подлежащий ремонту irreparable – не подлежащий ремонту
reproachable – тот, которого можно упрекнуть irreproachable – безупречный
resistible – то, что можно отразить irresistible – неотразимый
responsible – ответственный irresponsible – безответственный

Есть случаи, когда при образовании слов с отрицательным значением для разных частей речи при одном корне используются разные префиксы:

just (справедливый) – unjust (несправедливый) – injustice (несправедливость)
able (способный) – unable (неспособный) – inability (неспособность)

Префикс de-

Префикс de- чаще всего имеет два значения:

а) лишать того, что обозначено основой; удалять, снимать то, что обозначено основой, например:

to code – кодировать
to decode – декодировать, расшифровать

б) если глаголы с префиксами ‘de-‘ образованны от существительных, обозначающих вид транспорта, глаголы с таким префиксом передают значение «сойти с», «высадиться из» например:

train – поезд
to detrain – сойти с поезда

Префикс dis-

Префикс dis-, как правило, придает слову противоположное значение.

Примеры с префиксом dis-
to agree – соглашаться disagree – не соглашаться
to appear – появляться disappear – исчезать
to approve – одобрять disapprove – не одобрять, осуждать
to charge – нагружать discharge – разгружать
to close – закрывать disclose – обнаруживать, разоблачать
to like – любить dislike – не любить
to place – помещать displace – переставлять, перемещать
to please – доставлять удовольствие displease – раздражать, быть неприятным
belief – вера disbelief – неверие, недоверие
grace – честь, достоинство disgrace – позор, бесчестие
gust – вкус disgust – отвращение
order – порядок disorder – беспорядок

Есть слова, в которых dis- является не префиксом, а частью корня слова. Здесь префикс не носит ярко выраженного отрицательного значения.

Примеры, где dis - это часть корня

discriminate – отличать, ставить в разные условия
dismay – страх, испуг
dismiss – смещать, увольнять
disperse – разбрасывать, рассеивать
display – показывать, демонстрировать
dispose – избавляться
dispute – спор, ссора
distinguish – выделять, отличать
discuss – обсуждение
distribute – распределять

Есть слова, в которых буквосочетание di- является частью корня:

Примеры, где di - это часть корня

divorce – разводиться
divide – делить
direct – направлять
dictate – диктовать, указывать
distress – горе, страдание

Префикс mis-

Префикс mis- придает корневому слову значение “делать плохо, неправильно”:
to mislead – завести не туда, куда нужно,
to mispronounce – неправильно произнести

Также mis- означает “недостаток, отсутствие, неправильность”:
misfortune – несчастье
misprint – опечатка.

Примеры с префиксом mis-
to translate – переводить to mistranslate – неправильно перевести
to hear – слышать to mishear – неправильно услышать
to interprete – объяснять, толковать to misinterprete – неправильно толковать
to calculate – подсчитывать to miscalculate – неправильно посчитать
to treat – обращаться с чем/кем-л. to mistreat – неправильно обращаться с чем/кем-л.
to inform – информировать to misinform – неправильно информировать
to understand – понимать to misunderstand – неправильно понять
to place – помещать, размещать to misplace – поместить не туда, куда нужно
trust – доверие mistrust – недоверие
understanding – понимание misunderstanding – недоразумение
to spell – называть no буквам to misspell – сделать ошибку в правописании
to use – пользоваться to misuse – неправильно использовать
to direct – направлять to misdirect – направить не туда, куда нужно
to judge – судить to misjudge – судить, делать вывод неправильно
to lead – вести to mislead – завести не туда, куда нужно
to take – принимать, понимать to mistake – неправильно понимать
fire – выстрел misfire – осечка
chance – случай mischance – несчастный случай, неудача