Самые важные английские предлоги

Список самых распространенных английских предлогов с примерами и переводом.

about о It was a story about a little girl. – Это была история о маленькой девочке.
above над The picture is above the table. – Картина находится над столом.
across на другой стороне, через The hotel is across the river. – Гостиница находится на другом берегу реки.
among среди She sat among the other guests. – Она сидела среди других гостей.
at в какое-либо время, в какой-либо период времени at one o’clock – в час, at night – ночью, at dinner – за обедом
at возле, в at the window – у окна, at the corner – на углу, at the store – в магазине, at the movies – в кино
at в возрасте I became a member of this party at thirty. – Я стал членом этой партии в 30 лет.
before до (какого-либо времени) I arrived before noon. – Я приехал до полуночи.
before перед The teacher stood before her new class. – Учитель стоял перед новым классом.
below под The pots and pans are kept below the sink. – Кастрюли и сковородки хранятся под раковиной.
beside рядом с Mary remained beside her husband. – Мэри оставалась рядом с мужем.
besides вдобавок к, кроме Besides John, no one voted for the plan. – Кроме Джона, никто не проголосовал
за план.
between между (двух предметов) There’s an urn between the piano and the door. – Между пианино и дверью стоит ваза.
by к (какому-либо времени) I’ll be home by 7 p.m. – Я буду дома к 7 часам.
by возле Your bike is by the back door. – Твой велосипед возле задней двери.
by обозначает создателя чего-либо This is a painting by Picasso. – Это картина Пикассо.
for в течение We lived in Boston for six years. – Мы жили в Бостоне шесть лет.
for за, по причине Tim was punished for lying. – Тим был наказан за ложь.
for для This is a gift for Helen. – Это подарок для Хэлен.
from от We received a card from Uncle Fred. – Мы получили открытку от дяди Фреда.
from из-за, по причине Bill got ill from spoiled meat. – Билл заболел из-за испорченного мяса.
from из, от We drove from Toledo to Cleveland. – Мы ехали из Толедо в Кливленд.
in в (какое-либо время) in June – в июне, in summer – летом, in 2015 – в 2015 году, in the morning – утром
in в (каком-либо месте) Jean stayed in her room. – Джин оставалась в своей комнате.
in в (какое-либо месте) I got in the car. Bob got in a taxi. – Я сел в машину. Боб сел в такси.
in в течение, за (какое-либо время) The package arrived here in four days. – Посылка прибыла сюда за четыре дня.
in через (какое-либо время) I can be back in two weeks. – Я могу вернуться через две недели.
into в, внутрь The children came into the kitchen. – Дети вошли в кухню.
into в (какое-либо состояние) The witch turned him into a frog. – Ведьма превратила его в лягушку.
next to рядом с The hotel is next to the bus station. – Гостиница находится возле станции.
of о They spoke of the coming election. – Они говорили о предстоящих выборах.
of соответствует родительному падежу This is a book of folk tales. – Это книга народных сказок. That man is the father of the bride. – Этот мужчина – отец невесты.
off (of) с, из They get off the train in New York. – Они сошли с поезда в Нью-Йорке. We have to get off of the mountain by dark. – Нам надо спуститься с горы до темноты.
on в (транспорт) I got on the bus. She got on the train.- Я сел в автобус. Она села в поезд.
на I put a picture of her on the wall. – Я повесил ее картину на стену.
onto на The woman crawled onto the roof. – Женщина забралась на крышу.
out (of) из I got out of the cab. – Я вышел из такси.
over над John held an umbrella over their heads. – Джон держал зонт над их головами.
over больше Is your sister over forty years old? – Твоей сестре больше сорока лет?
over через I was walking over the bridge when I fell. – Я шел через мост, когда я упал.
past после It’s a quarter past nine. – Четверть десятого (досл.: Четверть после девяти). It’s already past your bedtime. Тебе уже пора спать (досл.: Уже после твоего постельного времени).
since с (какого-либо времени) since May – с мая, since 1999 – с 1999 года, since the day you arrived – со дня вашего прибытия
through через, сквозь We ran scared through the dark tunnel. – Испуганные, мы бежали через темный туннель.
through до истечении (какого-либо времени) I’ll be in France through the end of June. – Я буду во Франции до конца июня.
till / until до (какого-либо времени) They waited till dawn before they escaped. – Они ждали до рассвета перед тем, как сбежать.
to до, перед It’s ten to seven. – Без десяти семь (досл.: десять минут до семи).
to к, по направлению к, в to the car – к машине, to school – в школу, to the store – в магазин, to Jim’s house – к дому Джима
toward(s) по направлению к We moved slowly toward the dark room. – Мы медленно двигались по направлению к темной комнате. I looked towards the hill and saw her coming. – Я посмотрел в направлении холма и увидел, как она шла.
under под The cat likes to sleep under the bed. – Кошка любит спать под кроватью.
underneath под, ниже There’s a treasure hidden underneath this floor. – Под полом спрятан клад.
according to по словам, в соответствии с According to Tom, there’s no school today. – По словам Тома, сегодня уроков нет.
alongside of вдоль They picnicked alongside of the river. – Они устроили пикник вдоль реки.
because of из-за, по причине Her speech was cancelled because of her illness. – Ее выступление было отменено из-за болезни.
by means of посредством He solved the problem by means of new calculations. – Он решил эту задачу посредством новых вычислений.
by way of через, по We usually come here by way of the interstate. – Мы приезжаем сюда по магистрали.
contrary to вопреки Contrary to your wishes, we’re staying right here. – Вопреки вашим желаниям, мы остаемся прямо здесь.
for the sake of ради, для I omitted this phrase for the sake of clarity. – Я опустил эту фразу ради ясности.
in accordance with в соответствии с In accordance with your father’s wishes, his portrait will be placed over the sofa. – В соответствиями с желаниями твоего отца, его портрет будет повешен над диваном.
in addition to кроме, вдобавок In addition to Joan, Mary will join the team. – Кроме Джоан, к команде присоединится Мэри.
in case of в случае In case of fire, immediately pull the fire alarm. – В случае пожара немедленно нажмите на сигнальный рычаг.
in danger of под угрозой This project is in danger of failing. – Этот проект под угрозой провала.
in favor of в пользу Everyone voted in favor of Jack’s suggestion. – Все голосовали в пользу Джэка.
in front of перед There’s a strange man in front of our house. – Перед нашим домом стоит странный человек.
in need of нуждающийся в We are very much in need of some rest. – Нам очень нужен небольшой отдых.
in place of вместо They chose John in place of Bob as captain. – Они выбрали Джона вместо Боба в качестве капитана.
in spite of несмотря на In spite of my warning, they left on the hike. – Несмотря на мое предупреждение они уехали из дом.
in view of ввиду чего-л. In view of your illness, you cannot go back to work so soon. – Ввиду вашей болезни, вы не можете вернуться к работе так рано.
instead of вместо Instead of arguing, you should find something to agree upon. –
on account of по причине, из-за I can’t meet with you on account of another appointment. – Я не могу с тобой встретиться из-за того, что у меня другая встреча.

Английские предлоги : Все материалы…