Как сделать описание человека по-английски.

Бывают ситуации, когда нам приходится делать описание человека по-английски: называть особенности его внешности и характера. В английском языке существуют ряд прилагательных, которые имеют широкое хождение в современном обиходном языке и помогают описать личность человека. Давайте познакомимся с этими словами.

Итак, первое слово, которое поможет нам описать человека, это OPEN-MINDED. Обратите внимание, что это слово произносится как [оупэн майндид]. Многие ученики часто забывают произносить окончание -ed [ид], а это является ошибкой. Прилагательное open-minded дословно переводится “с открытым сознанием” и употребляется в том случае, когда надо подчеркнуть в человеке открытость всему новому, способность понимать и принимать людей такими, какие они есть. Например:

I tried to eat the local food because I’m open-minded. – Я ел местную пищу, так как мне интересно все новое.

Следующее слово, которое часто употребляется для описания человека, это CLOSE-MINDED [клоус майндид]. Поскольку слова open и close являются антонимами, т.е. противоположными по смыслу словами, то open-minded и close-minded также будут противоположными. Таким образом, прилагательное close-minded характеризует человека как консервативного, закрытого для всего нового, неспособного понимать людей. Например:

My mother won’t try anything new. She is close-minded. – Моя мама не интересуется ничем новым. Она консервативна.

Теперь познакомимся еще с одним слово из категории описания человека, которое также имеет в своем составе компонент minded. Это слово ABSENT-MINDED [эбсэнт майндид]. Слово absent переводится как “отсутствующий”, т.е. все слово целиком дословно означает “с отсутствующим умом”. Прилагательное absent-minded следует использовать для описания не сосредоточенного, рассеянного человека. Например:

Lara is absent-minded. She forgot to do her homework. – Лара рассеянна. Она забыла сделать домашнее задание.

Далее мы познакомимся еще с одним интересным словом, которое довольно часто употребляется для описания человека. Это слово LAID-BACK [лэйд бэк]. Дословно это прилагательное переводится как “положенный назад” и употребляется для описания невозмутимого и спокойного человека, который как бы находится позади всех забот и тревог. Например:

Lara’s teacher is laid-back. He wasn’t angry. – Учитель Лары спокойный человек. Он не рассердился.

Сейчас сделаем паузу и обратим внимание на структуру всех названных слов. Вы, конечно же, заметили, что все прилагательные, которые мы употребили для описания человека, являются сложными, т.е. сложенными из двух отдельных слов. По-английски такие прилагательные называются Compound Adjectives. В следующей части нашей публикации мы продолжим знакомить вас о сложными прилагательные, помогающими описывать человека.

Прилагательное HARD-WORKING [хад вёкинг] описывает человека, которые любит много работать. Например:

My boss likes me bacause I’m hard-working. – Мой начальник любит меня, потому что я трудолюбивый.

Прилагательное SELF-CONCIOUS [селф коншэс] дословно переводится как “самоосознающий” и помогает описать человека застенчивого, стеснительного. Например:

When I wore my pink hat I felt self-concious. – Когда я носила розовую шляпку, то чувствовала себя неловко.

А вот еще одно сложное прилагательное, которое можно использовать наряду со словом laid-back для описания спокойного и сдержанного человека – COOL-HEADED [кул хэдид]. Дословно cool-headed переводится как “с холодной головой”. В русском языке аналогом этого слова является “хладнокровный”. Например:

In an emergency, I’m cool-headed. – В случае опасности я сохраняю спокойствие.

Противоположностью для cool-headed является HOT-HEADED [хот хэдид], т.е. дословно “с горячей головой”. По-русски людей “с горячей головой” мы называем вспыльчивыми, раздражительными. Например:

I get angry quickly. I’m hot-headed. – Я легко раздражаюсь. Я вспыльчив.

И последнее на сегодня прилагательное можно использовать для описания двуличного человека. Кстати, по-английски оно так и звучит TWO-FACED. Например:

She is two-faced. You can’t trust her. – Она двуличная. Ей нельзя доверять.

Мы надеемся, что с рассмотренными прилагательными сделать описание человека теперь для вас будет гораздо проще. А для закрепления материала советуем посмотреть небольшое видео.

[hana-flv-player video=”http://tonail.com/video/English/description_of_a_person.flv”
width=”600″
height=”380″
description=””
player=”3″
autoload=”true” autoplay=”false”
loop=”false” autorewind=”true”
/]