Деловой английский — урок 3

Урок 3 для тех, кого интересует деловой английский. В этом уроке на примере работников Pacific Beer Company вы узнаете, как можно обсудить новую рекламную кампанию.

Play диалог

ДиалогСлова и выраженияУпражненияОтветы


DISCUSSING A NEW AD CAMPAIGN
ОБСУЖДЕНИЕ НОВОЙ РЕКЛАМНОЙ КАМПАНИИ

Ted works for an advertising agency. He’s presenting to Sam and Lisa, who work for Pacific Beer Company. — Тед работает в рекламном агентстве. Он проводит презентацию для Сэма и Лизы, которые работают в Pacific Beer Company.

Lisa: Ted would like to run some ideas by us for our new ad campaign. Лиза: Я бы хотела, чтобы мы обсудили некоторые идеи новой рекламной кампании.
Ted: Please keep an open mind. Remember that nothing is set in stone yet. We’re still just brainstorming. Тед: Пожалуйста, будь открыта для всего нового. Помни, что еще ничего не решено окончательно. Мы просто генерируем идеи.
Sam: I hope that doesn’t mean we’re about to hear a lot of half-baked ideas! Сэм: Я надеюсь, это не означает, что мы услышим много непродуманных идей.
Ted: I think you’re going to like this. Our idea is to use a black bear as
our mascot. Our tagline can be: «Strong enough to satisfy a bear.»
Тед: Я думаю, что тебе понравится. Наша идея — использовать черного медведя в качестве талисмана. Наш слоган может быть следующим: «Достаточно крепкое (пиво), чтобы понравится даже медведю».
Lisa: It would be great if people would associate our brand with a bear — strong and independent. That would really improve our brand equity. Лиза: Было бы хорошо, если бы люди ассоциировали наш бренд с медведем — сильным и независимым. Это бы действительно улучшило ценность нашей марки.
Sam: I don’t want to throw cold water over your idea, but where did you get the idea for a bear? Сэм: Не хочу критиковать твою мысль, но откуда ты взял идею медведя?
Ted: Didn’t you hear about that bear at a campground a couple weeks ago? He entered a tent and drank two dozen Pacific beers! What a great endorsement for Pacific beer! Тед: Ты разве не слышал о том медведе, который забрел в палаточный лагерь пару недель назад? Он зашел в палатку и выпил две дюжины пива Pacific. Какое отличное признание пива Pacific!
Lisa: I think we’re on the right track with this campaign. The bear should generate lots of buzz. Everybody will be talking about the bear who loves Pacific beer! Лиза: Я думаю, что мы на правильном пути в этой кампании. Этот медведь вызовет большой ажиотаж. Все будут говорить о медведе, который любит пиво Pacific!
Ted: And here’s the icing on the cake: he won’t demand an arm and a leg to plug our product. In fact, we can probably pay him in beer! Тед: И вот еще бонус: он не потребует кучу денег за продвижение продукта. Мы вообще можем заплатить ему пивом!
Sam: Okay, you’ve twisted my arm. Let’s run with the idea. Сэм: Окей, ты меня убедил. Давай возьмемся за эту идею.
Ted: Great. I’ll flesh it out some more and touch base with you in a couple of days. Тед: Отлично. Я ее еще немного доработаю и свяжусь с тобой через пару дней.

(to) run some ideas by someone
обсудить некоторые идеи

Our R&D department has some ideas about how to make our products safer. They’d like to meet this afternoon to run some ideas by us. — Наш отдел исследований и разработок имеет некоторые идеи по поводу того, как сделать безопаснее наши продукты.

(to) keep an open mind
быть открытым ко всему новому

Cathy’s new boss starts next Monday. She’s heard he’s very difficult to work with, but she’s trying to keep an open mind. — Новый начальник у Кэти начинает работу в следующий понедельник. Она слышала, с ним очень трудно работать, но она старается быть открытой ко всему новому.

nothing is set in stone
точка (в этом вопросе) еще не поставлена

If you don’t like the new product design, we can still change it. Nothing is set in stone yet. — Если вам не нравится дизайн нового продукта, мы все еще можем его изменить. Точка в этом вопросе еще не поставлена.

(to) brainstorm
генерировать новые идеи

When the company started losing market share, the president called a meeting to brainstorm ways to turn around the business. — Когда компания начала терять долю на рынке, то президент созвал собрание, чтобы сгенерировать идеи об улучшении бизнеса.

half-baked idea
недоработанный, непродуманный

I can’t believe we paid that consulting company so much money. We wanted them to help us grow our business and all they did was give us a bunch of half-baked ideas! — Не могу поверить, что мы заплатили этой кэнсалтинговой компании столько много денег. Мы хотели, чтобы они помогли нам развить бизнес, но все, что они сделали, — дали несколько непродуманных идей!

(to) throw cold water over (an idea, a plan)
критиковать (идею, план)

Pat presented her boss with a plan to expand their business into China, but he threw cold water over her plan and told her to just focus on developing business in the United States. — Пэт представила начальнику план по распространению бизнеса в Китай, но он раскритиковал план и сказал ей просто сосредоточиться на развитие бизнеса в Соединенных Штатах.

on the right track
на правильном пути

After years of struggling, Apple Computer is now on the right track by focusing on innovative products like the iWatch. — После многих тяжелых лет Apple Computer сейчас на правильной пути, сосредоточившись на инновационных продуктах типа iWatch.

(to) generate lots of buzz
вызвать ажиотаж

Procter & Gamble generated lots of buzz for its new toothpaste by giving away free samples to people on the streets of New York City. — Компания Procter & Gamble вызвала ажиотаж своей новой зубной пастой, раздав людям бесплатные образцы на улицах Нью-Йорк Сити.

icing on the cake
дополнительный бонус, дополнительное улучшение

Alison won $2 million in a sexual harassment lawsuit against her employer. And here’s the icing on the cake: her company will have to pay all of her legal fees too! — Элисон отсудила 2 миллиона долларов в деле о домогательстве у своего работодателя. А вот еще и дополнительный бонус: ее компания должна будет заплатить за все ее судебные издержки!

an arm and a leg
большая цена, дороговизна

Jack always flies business class to Asia. The plane tickets cost an arm and a leg! — Джек всегда летает в Азию первым классом. Билеты стоят очень дорого.

(to) plug (a product)
продвигать, рекламировать (продукт)

American Express often hires famous people to plug their credit cards. No wonder people pay attention to their ads! — American Express часто нанимает знаменитостей, чтобы рекламировать свои кредитные карты. Не удивительно, что люди обращают внимание на их рекламу!

(to) twist somebody’s arm
уговаривать (уламывать) кого-л.

Ben didn’t want to go to the company Christmas party this year, but Amy twisted his arm and he ended up having fun. — Бен не хотел в этом году идти на рождественский корпоратив, но Эми уговорила его, и, в конце концов, ему понравилось.

(to) run with an idea
взяться за идею

After much discussion, the language school decided to run with the idea of offering a free class to each potential client. — После большого обсуждения языковая школа решила взяться за идею предлагать бесплатный урок потенциальному клиенту.

(to) flesh out something
разработать, конкретизировать

I like your idea of moving our manufacturing facility to China, but your plan doesn’t have any details. Please flesh out your plan and present it at our board meeting next month. — Мне нравится ваша идея перевезти наши производственные мощности в Китай, но ваш план не имеет деталей. Пожалуйста, конкретизируйте ваш план и представьте его на нашем собрание директоров в следующем месяце.

(to) touch base with someone
контактировать, связываться с кем-л.

«Hi, it’s Andy calling from City Style magazine. I’m just touching base with you to see if you want to buy an ad.» — «Здравствуйте, это звонит Энди из журнала City Style. Я просто хотел с вами связаться, чтобы поинтересоваться, хотели бы вы купить рекламу.»

tagline
слоган

Meow Mix, a brand of cat food, has one of the best taglines in history. — Meow Mix, марка еды для кошек и котов, имеет один из лучших слоганов в истории.

Выберите лучшую замену для выделенной фразы:

1) Starting a chain of coffee houses in Manhattan is a half-baked idea! There are already more than enough coffee houses in Manhattan.

— a great idea
— a really bad idea
— an idea that needs some more time in the oven

2) The government is discussing a new proposal to raise the minimum wage, but nothing is set in stone yet.

— nothing has been decided yet
— the proposal has been approved
— nothing will ever be decided

3) You don’t have to twist the boss’s arm. She’s already decided to let everybody leave early on Friday to avoid holiday traffic.

— convince the boss
— hurt the boss
— ignore the boss

4) Arnold Schwarzenegger has appeared on television commercials in Japan, China, Austria, and Brazil, plugging products such as vitamin drinks and soup.

— drinking products
— advertising products
— terminating products

5) Before approaching a bank for a loan, you need to flesh out your business plan.

— throw out
— present
— add more detail to

6) Buying a new computer system would cost an arm and a leg. Let’s just upgrade the system we already have.

— a lot of money
— not much money
— a lot of time

7) Paul and Susan make a good living running a bed-and-breakfast in Vermont. Meeting lots of friendly people is the icing on the cake.

— easy when you live in Vermont
— how they earn their living
— an additional benefit

8) I like your idea of selling our products by direct mail. Let’s run with it.

— Let’s discuss it further.
— Let’s proceed with it.
— Let’s forget it.

1) Starting a chain of coffee houses in Manhattan is a half-baked idea! There are already more than enough coffee houses in Manhattan.

— a great idea
— a really bad idea
— an idea that needs some more time in the oven

2) The government is discussing a new proposal to raise the minimum wage, but nothing is set in stone yet.

— nothing has been decided yet
— the proposal has been approved
— nothing will ever be decided

3) You don’t have to twist the boss’s arm. She’s already decided to let everybody leave early on Friday to avoid holiday traffic.

— convince the boss
— hurt the boss
— ignore the boss

4) Arnold Schwarzenegger has appeared on television commercials in Japan, China, Austria, and Brazil, plugging products such as vitamin drinks and soup.

— drinking products
— advertising products
— terminating products

5) Before approaching a bank for a loan, you need to flesh out your business plan.

— throw out
— present
— add more detail to

6) Buying a new computer system would cost an arm and a leg. Let’s just upgrade the system we already have.

— a lot of money
— not much money
— a lot of time

7) Paul and Susan make a good living running a bed-and-breakfast in Vermont. Meeting lots of friendly people is the icing on the cake.

— easy when you live in Vermont
— how they earn their living
— an additional benefit

8) I like your idea of selling our products by direct mail. Let’s run with it.

— Let’s discuss it further.
— Let’s proceed with it.
— Let’s forget it.