Деловой английский — урок 13

Урок 13 для тех, кого интересует деловой английский. В данном уроке сотрудники компании Alpine Design обсуждают ошибку, которая была допущена в при заказе материала.

Play диалог

ДиалогСлова и выраженияУпражненияОтветы


DISCUSSING A MISTAKE
ОБСУЖДЕНИЕ ОШИБКИ

Chris and Todd work for Alpine Design, a furniture manufacturer. When Todd accidentally orders the wrong amount of wood, his boss, Chris, warns him to be more careful in the future. — Крис и Тодд работают в Alpine Design —
производителе мебели. Когда Тодд по ошибке заказывает неверное количество древесины, его начальник, Крис, предупреждает его о том, что надо быть более внимательным в будущем.

Chris: Todd, we got our shipment of wood yesterday. We’re short by 18 tons. Крис: Тодд, вчера мы получили нашу доставку древесины. Нам не хватает 18 тонн.
Todd: Our wood supplier must’ve made a mistake. I could’ve sworn that I ordered the right amount. Тодд: Нам поставщик древесины, должно быть, допустил ошибку. Готов поклясться, что я заказывал нужное количество.
Chris: You’d better go back and double-check your order. Крис: Ты бы лучше пошел и перепроверил заказ.
Todd: Oops, you’re right. I accidentally ordered two tons instead of twenty. No big deal. I’ll just put in another order. Тодд: Опа… ты прав. Я случайно заказал две тонны вместо двадцати. Это не большая проблема. Я просто сделаю еще один заказ.
Chris: When filling out order forms, you need to dot your i’s and cross your t’s. You shouldn’t be making careless mistakes like this. Крис: Заполняя форму заказа, тебе надо быть предельно внимательным. Тебе нельзя делать беспечных ошибок типа этой.
Todd: I just forgot to add a zero after the two. Don’t make a mountain out of a molehill. No need to blow things out of proportion. Тодд: Я просто забыл добавить нуль после двойки. Не раздувай из мухи слона. Не стоит преувеличивать.
Chris: This is very serious. Now we won’t have enough wood to finish the furniture order we got from La-Z Boy. Крис: Это очень серьезно. Теперь у нас не будет достаточно древесины, чтобы завершить заказ на мебель из La-Z Boy.
Todd: Okay, sorry I dropped the ball. Тодд: Окей. Мне жаль, что я допустил ошибку.
Chris: Todd, this may be a bitter pill to swallow, but your work lately hasn’t been up to scratch. You’ve really been asleep at the wheel! Крис: Тодд, это может быть горькой пилюлей услышать, но твоя работа последнее время не на высоте. Ты очень не собран!

I could’ve sworn that…
готов поклясться, что…

You didn’t know we already hired somebody for the sales director position? I could’ve sworn that I told you. — Ты не знал, что мы уже кого-то наняли на должность директора по сбыту? Готов поклясться, что я говорил тебе об этом.

no big deal
это не проблема

Our coffee machine broke? No big deal. Our employees will just have to go to Starbucks until we get a new one. — Сломалась наша кофе-машина? Не проблема. Нашим работником просто придется ходить в Старбакс, пока мы не приобретем новую.

(to) dot your i’s and cross your t’s
быть предельно внимательным

When preparing financial statements, accuracy is very important. Be sure to dot your i’s and cross your t’s. — При подготовке финансовых отчетов очень важна аккуратность. Будь предельно внимательным.

(to) make a mountain out of a molehill
делать из мухи слона

Don’t be angry at your boss for not complimenting you on your presentation. He probably just forgot. Don’t make a mountain out of a molehill. — не сердись на своего шефа за то, что не поздравил тебя с твоей презентацией. Вероятно, он просто забыл. Не делай из мухи слона.

(to) blow things out of proportion
преувеличивать

Our CEO says that if we don’t meet our sales target for the month, our company is going to go out of business. He’s probably blowing things out of proportion. — Наш главный исполнительный директор говорит, что, если мы не выполним план по продажам на этот месяц, то наша компания выйдет из бизнеса.

(to) drop the ball
допустить ошибку, не достичь цели, не суметь чего-либо добиться

You forgot to submit the budget? You really dropped the ball! — Вы забыли предложить на рассмотрение финансовую смету? Вы допустили большую ошибку!

bitter pill to swallow
горькая пилюля, тягостная необходимость

After Gina spent her whole summer working as an intern for American Express, failing to get a full-time job offer from the company was a bitter pill to swallow. — После того как Джина провела все лето стажером в American Express, для нее стал горькой пилюлей неудача от этой компании в получении работы на полный рабочий день.

up to scratch
на должной высоте

Your customer service call center isn’t up to scratch. They put me on hold for 45 minutes! — Ваше колл-центр по обслуживанию клиентов не на должной высоте. Они заставили меня ждать у телефона 45 минут!

asleep at the wheel
быть невнимательным, дать маху, напортачить

The dental hygienist was asleep at the wheel. She accidentally left a big piece of dental floss in the patient’s mouth! — Стоматолог-гигиенист проявила невнимательность. Она случайно забыла большой кусок зубного флосса во рту у пациента!

Заполните пропуски следующими фразами:

up to scratch
asleep at the wheel
bitter pill to swallow
drop the ball
dot your i’s and cross your t’s
no big deal
I could’ve sworn that
blow things out of proportion

Ryan: Eric, we got fifty phone calls this week complaining that our spicy nacho chips are much too spicy. Do you have the machine set correctly

Eric: Let me check…No, we’ve got the machine set wrong. It’s putting in three times too much hot pepper. That’s strange. __1__ I checked it this morning and it was okay.

Ryan: Oh, for heaven’s sake! How could you __2__ like this? You must be __3__.

Eric: Ryan, please don’t __4__. It’s really __5__. I’ll just turn this knob right now and adjust the setting.

Ryan: In the future, please be sure to __6__.

Eric: No need to make a mountain out of a molehill. It’s just one little mistake. Some people prefer extra spicy nacho chips anyway!

Ryan: It’s not just one little mistake. Lately, your work hasn’t been __7__. This may be a __8__, but several of us have noticed that your performance has been poor for the past six months.

Ryan: Eric, we got fifty phone calls this week complaining that our spicy nacho chips are much too spicy. Do you have the machine set correctly

Eric: Let me check…No, we’ve got the machine set wrong. It’s putting in three times too much hot pepper. That’s strange. I could’ve sworn that I checked it this morning and it was okay.

Ryan: Oh, for heaven’s sake! How could you drop the ball like this? You must be asleep at the wheel.

Eric: Ryan, please don’t blow things out of proportion. It’s really no big deal. I’ll just turn this knob right now and adjust the setting.

Ryan: In the future, please be sure to dot your i’s and cross your t’s.

Eric: No need to make a mountain out of a molehill. It’s just one little mistake. Some people prefer extra spicy nacho chips anyway!

Ryan: It’s not just one little mistake. Lately, your work hasn’t been up to scratch. This may be a bitter pill to swallow, but several of us have noticed that your performance has been poor for the past six months.