Английский язык

Из этой публикации вы узнаете, что такое вообще АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК, а также в каких вариантах он существует и чем отличаются друг от друга эти варианты. Эта статья рекомендуется всем, кто интересуется общими сведениями об английском языке как языке мирового значения.

It is a common knowledge that there are lots of languages in the world, and some of them fall into category of international languages or languages of wider communication group, such as English, French, German, Spanish, Russian, Italian and Arabic. All these languages are the official languages of the UN. Общеизвестно, что в мире существует множество языков, и некоторые и них образуют группу международных языков, или языков общения больших групп людей. Это такие языки, как английский, французский, немецкий, испанский, русский, итальянский и арабский. Все эти языки являются официальными языками ООН.
Geographically, English is the most widespread language on Earth, second only to Mandarin Chinese in the number of people who speak it. Outside the United Kingdom and the Republic of Ireland, English is a native language in many countries, and the major language of five — Great Britain, the United State of America, Canada, Australia and New Zealand. Despite the great distances separating these five English-speaking communities from each other and from the British Isles and great social and cultural differences between them, the forms of English which they use remain mutually intelligible. But each area of the English-speaking world has developed its own special characteristics, its own vocabulary and pronunciation characteristics. Географически английский язык является самым распространенным языком на Земле, и лишь второе место он занимает по числу носителей после китайского языка. За пределами Соединенного Королевства и Республики Ирландии английский язык является родным для жителей многих стран, и в пяти странах является главным языком — это Великобритания, Соединенные Штаты Америки, Канада, Австралия и Новая Зеландия. Несмотря на большие расстояния, отделяющие эти пять англо-говорящих стран друг от друга и от Британских островов, а также невзирая на большие социально-культурные различия между ними, формы английского языка, которые они используют, остаются взаимно понимаемыми. Но каждая часть англоговорящего мира приобрела свои собственные особенности, свой собственный словарный состав и особенности произношения.
That is why there are a number of points of difference in spelling between the English of the United States and that of Great Britain. Many US spellings are usual, or acceptable, in Canada. The major differences are in pronunciation, and, to a lesser degree, in vocabulary and grammar. Вот почему имеется ряд отличий в правописании между английским языком в Соединенных Штатах и английским языком в Великобритании. Большая часть правил правописания приемлема в Канаде. Главные отличия вариантов языков заключаются в произношении, и гораздо меньшие — в словарном составе и грамматике.
Standard variety of English is the variety of English language which has the highest status in a community or nation and which is usually based on the speech and writing of educated native speakers of the language. Стандартным английским языком является вариант английского языка, который обладает наивысшим статусом в обществе или нации и который обычно основан на речи и письме образованных носителей.
A standard variety is generally used in the mass media and in literature, described in dictionaries and grammars and taught in school and taught to non-native speakers when they learn the language as a foreign language. Стандартный вариант обычно используется в средствах массовой информации и литературе, описан в словарях и грамматиках, преподается в школах неносителям языка, когда те учат английский как иностранный.
A standard variety may contain some variation in pronunciation according to the part of the country where it is spoken. Standard English is sometimes used as a cover term for all the national standard varieties of English. These national standard varieties have differences in spelling, vocabulary, grammar, and particularly pronunciation, but there is a common core of the language. This makes it possible for educated native speakers of the various national standard varieties of English to communicate with one another. Стандартный английский может содержать некоторые вариации в произношении в зависимости от той части страны, где на нем говорят. Стандартный английский иногда используется как самый общий термин для всех принятых национальных вариантов английского языка. Эти принятые национальные варианты имеют различия в написании, словарном составе, но общая сердцевина языка остается одинаковой. Это позволяет образованным носителям разных вариантов английского языка общаться друг с другом.
The way English is spoken in some regions of Great Britain helps to identify not only the region that one lives in, but the class status too, because since the days of Shakespeare the English of South-East England has been considered «the standard». Тот способ, которым говорят на английском языке в некоторых регионах Великобритании, помогает определить не только регион проживания человека, но и его социальный статус, потому что еще с эпохи Шекспира английский язык юго-восточной Англии считается «эталоном».
Many people in England possess so called Received Pronunciation, derived from the public school system attended by the boys from rich families. Received Pronunciation remains the accent of the elite. Многие люди в Англии обладают так называемым нормативным произношением, вышедшим из системы народных школ, которые посещали дети богатых семей. Нормативное произношение остается элитным.
There are two kinds of Received Pronunciation. One suggests no more that the speaker is well educated. This Received Pronunciation is the dialect of the BBC. Through radio and television this is becoming more and more widely spoken accent. Имеется два вида нормативного произношения. Один вид больше не опирается на хорошо образованного носителя языка. Это нормативное произношение Би-би-си. Через радио и телевидение это произношение становится все более широко распространенным.
Then there is another Received Pronunciation, which indicates high social class and is spoken by many army officers who come from upper class families. Существует и другое нормативное произношение, которое указывает на высокий социальный класс и используется многими армейскими офицерами, происходящими из благородных семей.
Regional accents are also often spoken in Britain. Scottish, Welsh and Irish are generally the most popular regional accents. Then come Northern and West country accents and then — the least popular urban accents of London, Liverpool, Glasgow. В Великобритании часто говорят на местных акцентах. Шотландский, уэльский и ирландский — это самые популярные региональные акценты. Затем идут акценты севера и запада страны, и потом — самые непопулярные: городские акценты Лондона, Ливерпуля, Глазго.
Scottish English uses a number of special dialect words. For example, loch for a lake; ben for a mountain; kirk for a church; to mind for to remember; bonny for beautiful; lassie for a girl, etc. Шотландский английский использует ряд специальных диалектных слов. Например, слова loch вместо lake, ben вместо mountain, kirk вместо church, to mind вместо to remember, bonny вместо beautiful, lassie вместо girl и т.д.
English in the USA differs considerably from British English. Английский Соединенных Штатов значительно отличается от английского Великобритании.
There are some differences in pronunciation, vocabulary and spelling as well as slight differences in grammar. On the whole British people are exposed to a lot of American English on TV, in movies, in literature and so they will usually understand most American words. As to Americans themselves phrases that are acceptable on the west coast often sound ridiculous to people on the east coast and vice versa. For example, residents of Maine are famous for the slang expression «ayuh» meaning «yes.» Californians are often mocked for their prevalent surfer lingo. A few slang phrases are common across the nation. For example, «What’s up?» meaning «How are you?» or «What’s going on?» is popular almost everywhere and can pronounce as Whaz up? Northerners speak more pure English, but there are still very distinct accents among the states and cities. Certain cities such as New York City, Boston, and Chicago are known for their very distinct accents. It is quite possible to identify a person’s hometown by the words they use and the accent with which they speak. Существуют некоторые различия в произношении, словарном составе и правописании, а также небольшие различия в грамматике. В общем и целом британцы много контактируют с американским английским через телевидение, кино и литературу, так что они понимают большинство американских слов. Что касается самих американцев, то фразы, принятые на западном побережье, часто звучат смешно для людей на восточном побережье, и наоборот. Например, жители штата Мэн известны своим разговорным «ayuh», означающим «yes». Калифорнийцев же часто высмеивают за их малопонятный серферский жаргон. Некоторые сленговые фразы являются общими для всей страны. Например, «What’s up?» в значении «How are you?» и «What’s going on?» популярно практически везде и произносится как Whaz up? Жители севера говорят на гораздо более чистом английском, но отличия в акцентах между штатами и городами все-таки остаются. Некоторые города, такие как Нью-Йорк, Бостон и Чикаго, известны своими явными акцентами. По используемым словам и акценту можно определить родной город человека.
But American English and British English are not separate languages. It is one language in different variations. Но американский английский и британский английский не являются отдельными языками. Это один язык в различных вариантах.
Canadian English is subject to the conflicting influences of British and American English. On the whole British English has literary influences, while American has a spoken one. Канадский английский подвергается противоборствующему влиянию британского и американского английского. В общем и целом британский вариант влияет на литературный канадский, а американский английский — на разговорный.
Australian English is particularly interesting for its rich store of colloquial words and expressions and particularly interesting pronunciation. Australian colloquialism often involves shortening a word. Sometimes the ending «ie» is changed into «о». Instead of «smokie» they say «smoko». Instead of «beautiful» they often say simply «beaut». Because of current popularity of Australian TV-programs and pictures some of these words are now being used by British people, too. Австралийский английский интересен своим богатым составом разговорных слов, выражений и особенно своеобразным произношением. Разговорная австралийская речь часто характеризуется сокращениями. Часто слова меняют окончание «ie» на «о». Вместо «smokie» говорят «smoko», вместо «beautiful» часто говорят просто «beaut». Из-за популярности австралийских тв-программ некоторые из подобных слов входят в употребление британцев.
There are no important differences in written form between the English of Great Britain and that of Canada, Australia, New Zealand, or indeed South Africa. The literary language of the five communities is virtually identical. Grammatically, too, the English of all five is relatively uniform, except that each has developed its own colloquial idioms. Thus it is in the everyday spoken language that main differences lie. Нет каких-либо важных отличий в письменных формах в английском языке Великобритании, Канады, Австралии, Новой Зеландии и даже ЮАР. Литературный язык этих пяти стран на самом деле идентичен. Также в плане грамматики язык в этих пяти странах единообразен, кроме разговорных идиом, которые у каждой страны свои. Так что основные различия заключаются в разговорном обиходном языке.